English | German | Russian | Czech

orientation English

Translation orientation in German

How do you say orientation in German?

Examples orientation in German examples

How do I translate orientation into German?

Simple sentences

Employers cannot refuse to hire workers because of their race, religion, ethnic origin, skin colour, sex, age, marital status, disability or sexual orientation.
Es ist Arbeitgebern nicht erlaubt, Arbeitern aufgrund von Rasse, Religion, Volkszugehörigkeit, Hautfarbe, Geschlecht, Alter, Familienstand, Behinderung oder sexueller Ausrichtung die Anstellung zu verwehren.
By simply changing the orientation of a house in relation to the sun, you can save up to thirty percent of the energy required or wasted for heating or cooling it.
Schlicht durch die Ausrichtung eines Hauses in Bezug auf die Sonne kann man bis zu dreißig Prozent der für die Heizung oder Kühlung des Hause benötigten Energie sparen oder vergeuden.
Astronauts are weightless and can sleep in any orientation. However, they have to attach themselves so they don't float around and bump into something.
Die Astronauten sind schwerelos und können in jeder Lage schlafen; sie müssen sich jedoch festbinden, damit sie nicht herumschweben und sich stoßen.
Sensitized consumers seek orientation.
Sensibilisierte Verbraucher suchen Orientierung.

Movie subtitles

He's been given orientation, sir.
Er bekam eine Einführung, Sir.
I'm told you've had counsel and been given orientation, mr. Wordsworth, but i'm still not sure in my own mind that you understand the purpose of this hearing.
Mir wurde gesagt, dass Sie belehrt wurden und eine Einführung bekommen haben, aber ich bin mir nicht sicher, ob Sie den Zweck dieser Anhörung verstanden haben.
Sometime last night, you had what is known as a total loss of orientation.
Irgendwann letzte Nacht haben Sie einen sogenannten totalen Orientierungsverlust erlitten.
I'd like you to give him the necessary medical orientation on the problems of adolescence.
Ich hätte gern, dass Sie ihn medizinisch einweisen, zu den Problemen der Pubertät.
THX 1 1 38 has demonstrated a special orientation of coefficient laws in the preceding two months.
THX 1 1 38 weist eine ungewöhnliche Auslegung koeffizienter Gesetze in den letzten beiden Monaten auf.
We have regular orientation courses.
Wir haben Orientierungskurse.
I'm Dr. Nero, your orientation advisor.
Ich bin Dr. Nero, Ihr Orientierungsberater.
That's your orientation pamphlet.
Das ist Ihre Orientierungshilfe.
The orientation on the resort will now begin.
Nun beginnt die Einweisung für die einzelnen Urlaubsorte.
Department policy, reluctance to fire, police-public relations. human rights, civil rights. safety orientation, necessary when dealing with civilians. but catastrophic with terrorists.
Richtlinien, Ablehnung von Waffen, das Verhältnis zum Bürger, Menschenrechte, Bürgerrechte, Sicherheitsbestrebungen - alles nötig im Umgang mit Zivilisten, aber in Bezug auf Terroristen katastrophal.
Beg for it! It's not the dog that's important, but the basic orientation.
Es geht nicht um die Wurst, sondern um die wesentliche Orientierung.
The orientation of which is south-southwest.
Die Richtung ist Süd-Südwest.
I only wish I had had time to get started on that trainee orientation program.
Ich wünschte, ich hätte Zeit, um mit dem Trainingsprogramm anzufangen.
It's just an orientation flight.
Es ist nur ein Orientierungsflug.

News and current affairs

But, with no single all-powerful leader, it will be hard for any successor to force through the difficult decisions required by such an orientation.
Aber ohne allumfassende Machtbefugnisse wird es für jeden Nachfolger schwierig, jene schwierigen Entscheidungen umzusetzen, derer es bei einer derartigen Vorgehensweise bedarf.
Many members of Pakistan's elite have been educated in American universities - another leading indicator of a country's orientation.
Viele Mitglieder der pakistanischen Elite wurden an amerikanischen Universitäten ausgebildet - ein weiterer wichtiger Hinweis auf die allgemeine Ausrichtung des Landes.
Lula is traveling widely to promote Brazilian exports, another sure sign that Brazil's political economic orientation has become far more international.
Lula bemüht sich auf ausgedehnten Reisen, den brasilianischen Export zu fördern - ein weiteres sicheres Anzeichen dafür, dass Brasiliens wirtschaftspolitische Ausrichtung deutlich internationaler geworden ist.
If Chinese regulators allow the market to correct, sophisticated institutional investors with a long-term value orientation will ultimately step in, enhancing the market's stability.
Wenn die chinesischen Behörden eine derartige Marktkorrektur zulassen, werden letztlich erfahrene institutionelle Anleger mit langfristiger Wertorientierung einspringen und für eine Verbesserung der Marktstabilität sorgen.
Recall that in May 2006, Viktor Chernomyrdin, Russia's ambassador to Ukraine, said that Russia would be willing to reduce the price of natural gas it charged Ukraine if that country adopted a less pro-Western orientation.
Erinnern Sie sich daran, dass Wiktor Tschernomyrdin, der russische Botschafter in der Ukraine, im Mai 2006 sagte, Russland sei bereit, den Erdgaspreis für die Ukraine zu senken, wenn das Land eine weniger pro-westliche Ausrichtung annehmen würde.
They see a president committed to the advancement of all Americans, regardless of race, gender, creed, ethnic origin, sexual orientation, handicap, or economic status.
Sie sehen einen Präsidenten, der sich dem Fortkommen aller Amerikaner verpflichtet fühlt, ungeachtet ihrer ethnischen Zugehörigkeit, ihres Geschlechts, Glaubens, ihrer sexuellen Orientierung, Behinderungen oder ihres ökonomischen Status.
As Europe changes, so too does America - in terms of its demographic and social composition, economic and political structures, geopolitical orientation and national psychology.
Genau so wie Europa sich ändert, ändert sich auch Amerika - im Sinne der demographischen und sozialen Zusammensetzung, der ökonomischen und politischen Strukturen sowie der geopolitischen Orientierung und nationalen Psychologie.
Until Viktor Yanukovych bludgeoned his way into Ukraine's presidency earlier this year, Ukraine was becoming emphatically European in its orientation.
Bis zu dem Zeitpunkt als Viktor Janukowitsch Anfang dieses Jahres seinen Weg in das ukrainische Präsidentenamt erzwang, verfolgte das Land einen klar europäischen Kurs.
You cannot legally insult people on the grounds of their race, beliefs, or sexual orientation.
Es ist gesetzlich verboten, Menschen aufgrund ihrer Rasse, ihres Glaubens oder ihrer sexuellen Orientierung zu beleidigen.
The new orientation is irrevocable.
Die neue Ausrichtung ist unwiderruflich.
After all, as the EFSF shows, their orientation can be more short term and irrational than the market's, repeating the same mistakes because they seem not to have learned from them.
Schließlich kann ihre Ausrichtung - die EFSF beweist es - noch kurzsichtiger und irrationaler sein als die der Märkte; sie wiederholen dieselben Fehler, weil sie anscheinend nicht daraus gelernt haben.
Demographic change in the US is also working to change America's global orientation.
Der demographische Wandel in den USA trägt auch zu einer globalen Umorientierung Amerikas bei.
Shevardnadze's emphasis on the BTC pipeline also clearly reflects Georgia's pro-Western strategic orientation.
Schewardnadses nachdrückliche Akzentuierung der BTC-Pipeline spiegelt auch klar die strategisch prowestliche Ausrichtung Georgiens wider.
I do not know whether Keynes or Friedman was more right in their deep orientation.
Ich weiß nicht, ob Keynes oder Friedman mehr Recht in seiner tief verwurzelten Orientierung hatte.

Are you looking for...?