English | German | Russian | Czech

ordnance English

Translation ordnance in German

How do you say ordnance in German?

ordnance English » German

Artillerie Militärmaterial Waffe Kreuzritter Kanone

Examples ordnance in German examples

How do I translate ordnance into German?

Movie subtitles

Engineer, Ordnance Survey.
Ich bin Ingenieur, beim Katasteramt.
What's the Ordnance Survey?
Was ist denn das Kataster?
Is it nothing that 1200 pieces of Spanish ordnance were sunk in my hollow victory?
Ist es unbedeutend, dass 1.200 spanische Waffen zu meinem wertlosen Sieg sanken?
Then make him master of the ordnance.
Dann macht ihn zum Befehlshaber der Artillerie.
Essex is master of the ordnance.
Essex ist Artilleriemeister.
Your ordnance, your food and precious little you had and supplies is warming the hearts of Ireland.
Eure Ausrüstung, Euer Essen, alles, was Ihr hattet und die Vorräte wärmen jetzt die Herzen von Irland.
Why a deserted fishing village on the channel when Scotland was to be the next scene of disaster, and why is it necessary to withdraw great stores of ordnance and material for the protection of Scotland?
Warum ein verlassenes Fischerdorf an der Kanalküste, wenn doch Schottland der Ort der nächsten Katastrophe sein sollte. Und warum sollten große Mengen an Waffen und Material zu Schottlands Schutz abgezogen werden?
Well, I'm going to take his bomb idea up with the chief of the Ordnance Department.
Trotzdem werde ich seine Idee für die Bombe. mit dem Leiter des Waffenamts besprechen.
Probably chief of Ordnance.
Wahrscheinlich mit dem Leiter des Waffenamts.
If Hamlet give the first or second hit, let all the battlements their ordnance fire.
Wenn Hamlet trifft zum ersten oder zweiten, lasst schwer Geschütz von allen Zinnen feuern.
Have I not heard great ordnance in the field and heaven's artillery thunder in the skies?
Vernahm ich Feuerschlünde nicht im Feld? Oder in Wolken Don Andiovis schwer Geschütz?
Because I speak Spanish and have studied ordnance.
Weil ich Spanisch spreche und Artillerie studiert habe.
Of our 24 pieces of ordnance, five are these six-pounders.
Wir haben 24 Geschütze. Darunter fünf große.
If Hamlet give the first or second hit, or quit I'answer of the third exchange, let all the battlements their ordnance fire.
Wenn Hamlet trifft zum ersten oder zweiten, wenn er beim dritten Tausch den Stoß erwidert, lasst das Geschütz von allen Zinnen feuern.

News and current affairs

One piece of news reported by Russian media but curiously unheeded in the West is that the missile cruiser Moskva, with its dozens of anti-aircraft ordnance, has been deployed to Latakia.
Eine im Westen seltsamerweise ignorierte Meldung der russischen Medien besagt, dass der Raketenkreuzer Moskva mit Dutzenden von Luftabwehrraketen nach Latakia verlegt wurde.

Are you looking for...?