English | German | Russian | Czech

norwegische German

Examples norwegische examples

How do I use norwegische in a sentence?

Simple sentences

Wir brauchen mehr norwegische Sätze.
We need more Norwegian sentences.
Ich liebe die norwegische Sprache!
I love Norwegian!
Ich liebe die norwegische Sprache!
I love the Norwegian language!
Ich finde es faszinierend, das Faröische und das Norwegische zu vergleichen.
I find it fascinating to compare Faroese and Norwegian.
Das Norwegische ähnelt dem Schwedischen und Dänischen.
Norwegian is similar to Swedish and Danish.
Die Zinsen belaufen sich auf dreitausend norwegische Kronen im Jahr.
The interest amounts to NOK 3,000 a year.

Movie subtitles

Der norwegische Captain hat es nicht so genau genommen.
The Norwegian skipper must've been guessing at the position.
Die norwegische Küste.
That's the Norwegian coast.
Wir möchten jedoch möglichst verhindern, dass eine große Anzahl von Zivilisten stirbt, und das möchte natürlich auch die norwegische Regierung.
At the same time, we wish, if we can, to avoid large-scale civilian death, which is also the wish of the Norwegian government.
Wir funken die norwegische Regierung in London an.
We'll radio the Norwegian government in London.
Der Norwegische Bläuling.
The Norwegian Blue.
Der Norwegische Bläuling liegt gern auf dem Rücken.
The Norwegian Blue prefers kipping on its back.
Der norwegische Blauling lag schon immer gern auf dem Rücken.
Well, the Norwegian blue prefers keeping on its back. Beautiful plumage.
Norwegische Seeleute haben ihre Leiche entdeckt.
Norwegian freighter crew discovered her body.
Außerdem wurden noch der norwegische Frachter Siostrom. und die unter libanesischer Flagge fahrende Blue Star versenkt.
Well, there's no point in, and if that's how it is, there's no point in thinking about it.
Die norwegische Regierung will Geld für die Entgiftung eines Flusses.
The Norwegian government has asked us to pay for the de-pollution of a river.
Auch, dass Trevor und Raquel sich manchmal anziehen wie norwegische.
Yoo-Hoo! It's raquel! Yoo-Hoo.
Eine norwegische Walfängerflotte.
That's a Norwegian whaling fleet.
Norwegische Kiefer, Sitka-Fichte.
Norwegian pine, sitka spruce.
Das Haus ist leerer denn je und ich frage mich, wie es sein wird, wenn uns Onkel Morris auf die Straße setzt und norwegische Fichten und Sitka-Fichten pflanzt.
The house is the emptiest it ever was. And it makes me think of how it's going to be when uncle Morris throws us all out onto the streets, and plants Norwegian pine and sitka spruce all over everything.

News and current affairs

Wie Cameron nach einem Besuch auf Island selbst vor kurzem feststellte, ist die norwegische Option, als Nicht-Mitglied Freihandel mit der EU zu betreiben, alles andere als ideal.
As Cameron himself stated after a recent visit to Iceland, the Norwegian option of engaging in free trade with the EU as a non-member is far from ideal.
Als die Wahl vor drei Jahren auf Barack Obama fiel, wurde das norwegische Nobelkomitee kritisiert, jemanden geehrt zu haben, dessen Errungenschaften noch ausstanden.
When the choice alighted on Barack Obama three years ago, the Norwegian Nobel Committee was criticized for honoring someone whose achievements were still to come.
Bedenklicher ist, dass es eine Zeitlang so aussah, als könnte sich das norwegische Nobelkomitee selbst ebenfalls Peking beugen.
More ominously, it looked for a while like the Norwegian Nobel committee itself might bow to Beijing, too.
Die frühere norwegische Ministerpräsidentin Gro Harlem Brundtland, die bemerkenswerte damalige Generaldirektorin der WHO, unterstützte diese Empfehlung vehement.
Former Norwegian Prime Minister Gro Harlem Brundtland, the remarkable director-general of the WHO at the time, strongly supported this recommendation.
Am 7. Juli wird die norwegische Regierung in Oslo eine Bildungskonferenz abhalten.
On July 7, the Norwegian government will convene a conference on education in Oslo.
Diese Villa ist dient heute als das norwegische Zentrum für Holocaust- und Minderheitenstudien - eine schöne Umwidmung eines befleckten Ortes.
That villa is now the Norwegian Center for Studies of the Holocaust and Religious Minorities, a fine transformation of a tainted place.
Und just bevor die Klausel in das norwegische Recht einging, hatte der König von Dänemark den Juden in seinem Reich die Staatsbürgerschaft gewährt.
And just before the clause entered Norwegian law, the King of Denmark had granted citizenship to Jews in his realm.
Experten für hebräische Kultur erläuterten, dass das Judentum und die norwegische Verfassung unvereinbar seien.
Experts in Hebrew culture explained that Judaism and Norway's constitution were irreconcilable.
Das norwegische Nobelpreiskomittee sollte endlich wieder die Zeichen der Zeit erkennen.
It is time for the Norwegian Nobel committee to step up again.

Are you looking for...?