English | German | Russian | Czech

niederträchtige German

Examples niederträchtige examples

How do I use niederträchtige in a sentence?

Movie subtitles

Dieser niederträchtige Narr!
The blundering fool!
Eine niederträchtige Diebin. Ich habe einer Frau den Mann gestohlen.
The lowest kind of a thief, stealing another woman's man.
Das sind niederträchtige Kerle.
These are mean men we're after.
Niederträchtige Gedanken sind mir fremd.
I have never had any base thought.
Es ist eine niederträchtige Verleumdung seitens einer niederträchtigen Person.
I don't see any readson to dignify these ridiculous charges with comment.
Ich bin einer der sieben Unglaublichen - der niederträchtige und schamlose Hua Feng.
One of the Seven Incredible Men, The mean and shameless one. Hua Feng.
Eine gemeine, niederträchtige, vulgäre, dreckige, erbärmliche, schändliche Hölle, in die sie mich hier geworfen haben.
Some mean, dirty, vulgare, horrible, disgusting hell, i've been thrown into.
Eine niederträchtige Karikatur!
That's a vile caricature!
Alles Hässliche, Niederträchtige, Sündhafte.
Every ugly, vicious, sinful.
Der Niederträchtige grinste mich an und trank einen Schluck.
The bastard the scoundrel, he was grinning at me sometimes and kept drinking.
Meine niederträchtige Natur. Ich laß dich auch fotografieren.
I'll take your picture too.
Eine absolut niederträchtige Kreatur.
A creature of pure malevolence.
Aber Vorsicht. denn diese niederträchtige Welt der Versuchung und des Sittenverfalls ist auch die Welt des Verlangens.
But beware. because this sordid world of temptation and perversion. is also the world of desire.
Diese niederträchtige Visage erkenne ich doch sofort.
Ah, I'd know that scurvy mug of yours anywhere.

News and current affairs

Jedes niederträchtige Wunschdenken auf Seiten des Assad-Regimes würde beim Blick an den Himmel verworfen.
Any malicious wishful thinking on the part of Assad's regime would be dispelled with every glance at the sky.
Doch kann Sport auch zu einer Art riesigem, ablenkendem Schutzschirm werden, hinter dem niederträchtige Regimes abscheuliche Taten begehen - genau das Gegenteil des olympischen oder WM-Geistes.
But sport can also become a kind of gigantic, distracting screen behind which nasty regimes do outrageous things - the very opposite of the Olympic and World Cup spirit.
Oft kommt in chinesischen öffentlichen Skandalen eine niederträchtige Ehefrau vor.
The appearance of a wicked wife in Chinese public scandals is a common phenomenon.
Es gilt zu beachten, dass die tiefe Kluft, die heute zwischen dem Westen und Iran existiert, weitgehend auf das niederträchtige Verhalten westlicher Länder gegenüber Iran (Persien bis 1935) in der Vergangenheit zurückzuführen ist.
The great divide between the West and Iran today, it should be noted, is largely the result of malign Western behavior toward Iran (Persia until 1935) in the past.

Are you looking for...?