English | German | Russian | Czech

nicotine English

Translation nicotine in German

How do you say nicotine in German?

nicotine English » German

Nikotin Nicotin

Examples nicotine in German examples

How do I translate nicotine into German?

Movie subtitles

The cigarette without tobacco or harmful nicotine and tars.
Die Zigaretten ohne Tabak, schädlichen Nikotin oder Teer.
Teeth like a wolf, but nicotine-stained.
Gute Zähne, aber zu viel Nikotin.
It won't be the nicotine that kills you, Mr Bond.
Es wird nicht das Nikotin sein, das Sie tötet, Mr. Bond.
Smell the mint-julep nicotine.
Riech mal, Nikotin mit Pfefferminzgeschmack.
Those nicotine stained private detectives have been camping outside Tea's flat for the last week.
Diese kettenrauchenden Privatdetektive die letzte Woche vor Teas Appartement Posten gestanden haben.
You read it while craving nicotine.
Du hast die Gedichte auf Entzug gelesen. Du scheinst mir sehr nervös.
Too much nicotine, for example.
Zu viel Nikotin, zum Beispiel.
Nicotine was coming out her ears.
Das Nikotin kam ihr aus den Ohren heraus.
The VUE gave him a bone-marrow disease, incipient petagium fellitis and a neuralgia that Fallthuis was able to partly anaesthetise with nicotine and aspirin.
Durch das GUE bekam er eine Knochenmarkerkrankung, Petagium fellitis und eine Neuralgie, die er zeitweilig mit Nikotin und Aspirin betäuben konnte.
No, no, not an anti-nicotine campaign.
Nein, nein, keine Antinikotin-Kampagne.
No nicotine.
Kein Nikotin.
There's nicotine on your hands.
An Ihren Händen klebt Nikotin.
Some nice, long, nicotine smokes.
Ein paar nette, lange Nikotin-Stängel.
Nicotine's a drug.
Nikotin ist eine Droge.

News and current affairs

Recently, no less than William F Buckley has argued that nicotine addiction cannot be dismissed as free choice.
Vor kurzem argumentierte kein Geringerer als William F. Buckley, dass Nikotinabhängigkeit nicht als freie Entscheidung bezeichnet werden kann.
Beyond serving as a temporary aid for people attempting to quit smoking cigarettes, such new nicotine-delivery systems could act as long-term alternatives to tobacco - making it possible to eliminate tobacco consumption almost entirely.
Jenseits ihrer Funktion als zeitweiliges Hilfsmittel für Menschen, die das Rauchen aufgeben wollen, könnten derartige neue Nikotinabgabegeräte als langfristige Alternative zu Tabak dienen - und dem Tabakkonsum beinahe gänzlich ein Ende bereiten.
We have long known that people smoke for the nicotine, but die from the smoke.
Wir wissen seit langem, dass Menschen wegen des Nikotins rauchen, aber aufgrund des Rauchs sterben.
The use of nicotine in non-combustible forms like smokeless tobacco, or PNV, would enable millions of current smokers to reduce considerably the harm that their nicotine consumption is doing to their health.
Der Konsum von Nikotin in nicht brennbarer Form wie des rauchfreien Tabaks der E-Zigarette würde es Millionen Rauchern ermöglichen, Gesundheitsschäden aufgrund ihres Nikotinkonsums beträchtlich zu verringern.
The use of nicotine in non-combustible forms like smokeless tobacco, or PNV, would enable millions of current smokers to reduce considerably the harm that their nicotine consumption is doing to their health.
Der Konsum von Nikotin in nicht brennbarer Form wie des rauchfreien Tabaks der E-Zigarette würde es Millionen Rauchern ermöglichen, Gesundheitsschäden aufgrund ihres Nikotinkonsums beträchtlich zu verringern.
But, so far, none of this has occurred, largely because nicotine is viewed as a highly addictive and toxic substance, with even smokers hesitating to try NRT or PNV for this reason.
Doch bislang ist nichts davon passiert. Dies vor allem deshalb, weil Nikotin als höchst suchterregende und giftige Substanz betrachtet wird.
In fact, nicotine has been the primary target of anti-tobacco campaigns for more than three decades.
Das lässt sogar Raucher zögern, es mit einer Nikotinersatztherapie oder der E-Zigarette zu versuchen. Tatsächlich zielten Anti-Tabak-Kampagnen mehr als drei Jahrzehnte lang in erster Linie auf Nikotin ab.
But nicotine is only partly responsible for tobacco dependence.
Nikotin ist jedoch nur teilweise für Tabakabhängigkeit verantwortlich.
Other substances from tobacco smoke - such as monoamine oxidase inhibitors, which have antidepressant effects -reinforce tobacco dependence, but are absent from vaporized nicotine.
Andere Substanzen im Tabakrauch - wie etwa die antidepressiv wirkenden Monoaminoxidasehemmer - verstärken die Tabakabhängigkeit, fehlen jedoch in den Nikotinverdampfern.
That may be why PNV user surveys suggest that nicotine is less addictive in its vaporized form.
Das könnte auch der Grund sein, warum die Ergebnisse der Umfragen unter Anwendern der E-Zigarette darauf hindeuten, dass Nikotin in verdampfter Form weniger suchterregend ist.
Moreover, smokers and PNV users control very precisely, on a puff-by-puff basis, the dose of nicotine they consume, virtually eliminating the risk of overdose.
Überdies kontrollieren Raucher und Anwender der E-Zigarette bei jedem Zug sehr genau die Nikotindosis, die sie konsumieren, wodurch die Gefahr einer Überdosis praktisch gebannt ist.
In fact, a lethal dose of nicotine is a lot higher than the 30-60 milligrams that many scientific papers claim.
Tatsächlich liegt die tödliche Nikotin-Dosis viel höher als bei 30 bis 60 Milligramm, wie in zahlreichen wissenschaftlichen Arbeiten behauptet wird.
They are spreading the news that, for the first time in history, people can quit smoking without giving up the pleasure they derive from nicotine.
Ihre Botschaft lautet, dass die Menschen zum ersten Mal in der Geschichte mit dem Rauchen aufhören können, ohne dabei auf den Genuss, den ihnen Nikotin bereitet, verzichten zu müssen.
Even the World Health Organization has released a report expressing serious concern about the marketing and use of electronic nicotine-delivery systems.
Sogar die Weltgesundheitsorganisation veröffentlichte einen Bericht, in dem sie ernsthafte Bedenken hinsichtlich der Vermarktung und Anwendung von Nikotinabgabegeräten äußert.

Are you looking for...?