English | German | Russian | Czech

neuste German

Translation neuste translation

How do I translate neuste from German into English?

neuste German » English

newest

Examples neuste examples

How do I use neuste in a sentence?

Movie subtitles

Die neuste Ausgabe, Madam.
Latest number, madam.
Das neuste Thema.
The newest subject in the world.
Das neuste Abendblatt. Sie kriegen noch was raus.
Get your afternoon star- Here's your change, lady.
Es ist wie für sie gemacht. Weißt du das Neuste?
Oh, I suppose you haven't heard the news.
Ich werde eines Tages sicherlich heiraten, aber wenn, dann heirate ich eine, deren Leben mehr ausmacht als nur ein neues Kleid und ein Hummer-Essen oder der neuste Skandal.
I'll probably get married one of these days, but when I do, it's gonna be to someone who thinks of life not just as a new dress and a lobster dinner or latest scandal.
Könntest du mir jetzt vielleicht das Neuste verraten?
Do you think you could let me in on the latest now?
Das neuste Modell. Die 88er.
It's their newest model, mounted 88s.
SKS, der neuste sowjetische Karabiner.
S.K.S., Soviet-made carbine.
Und jetzt fragen sich Hogan und die anderen vielleicht, wie ich Ihnen dieses neuste Produkt aus Hollywood zeigen konnte.
And now perhaps Hogan and you others are wondering how I'm able to show you this latest product of Hollywood.
Heute Abend haben wir bei uns Monsignore Edward Gay. vorübergehend pastoraler Dozent am theologischen College von Somerset. und Autor von zahlreichen Büchern über den Glauben. das neuste ist der Bestseller Mein Gott.
On the program this evening we have Monsignor Edward Gay visiting pastoral emissary of the Somerset Theological College and author of a number of books about belief the most recent of which is the bestseller, My God.
Meine neuste Investition.
A new venture of mine.
Das Neuste aus der Zauberkiste: Heroin.
Latest thing in miracles: heroin.
Kazuko, weißt du schon das Neuste?
Kasuko, do you know the latest news?
Bis morgen Nacht, wenn ich die beste und neuste Countrymusik spiele.
Catch you tomorrow night with the latest and greatest in country music.

News and current affairs

Neuste Schätzungen für Italien und Spanien gehen von einem stärkeren Abschwung aus, der sich bis ins nächste Jahr hinzieht.
The latest estimates for Italy and Spain project a deeper contraction, prolonged into next year.
Weil sich die Finanzminister der Eurozone nicht auf eine interne Lösung einigen konnten, lautet ihre neuste Idee, den IWF aufzufordern, ein extragroßes Finanzhilfepaket für Italien zu schnüren.
Because the eurozone finance ministers could not agree on an internal solution, their latest idea is to call on the IMF to finance an extra-large support package for Italy.
Nein. Die IPL ist die neuste indische Innovation, die derzeit jene biederste aller viktorianischen Sportarten revolutioniert - Cricket.
No, the IPL is the newest Indian innovation revolutionizing that most staid of Victorian sports - cricket.
Dies liegt vielleicht daran, dass die Haltung der östlichen Länder stärker durch neuste historische Erinnerungen und Erfahrungen gelenkt wurde.
Perhaps this was because the eastern countries' attitudes are more driven by recent historical memories and experiences.
Die neuste Meinungsumfrage von Gallup berichtet, dass die Amerikaner sich nicht mehr länger überschwenglich fühlen, aber sicherlich noch immer komfortabel.
Recent Gallup polls report that Americans are no longer feeling exuberant, but certainly still feel comfortable.
Der neuste Gipfel in Sharm el-Sheikh ist außerdem eine Botschaft an die Saudis: Kairo, nicht Mekka, ist das Zentrum der Nahostpolitik.
The latest Sharm el-Sheikh summit is also a message to the Saudis: Cairo, not Mecca, is the center of Middle East politics.
Der neuste IPCC-Bericht ist bedeutsam, gerade weil er die wahren Umweltprobleme hervorhebt, vor die die globale Erwärmung uns stellt, ohne sie zugunsten einer guten Schlagzeile zu übertreiben.
The latest IPCC report is important precisely because it illustrates the real environmental problems posed by global warming, without exaggerating them for the sake of a good headline.
Tatsächlich deuten neuste Daten aus Deutschland - fallende Exporte, sinkende Auftragseingänge, ein anämisches Wachstum bei der Industrieproduktion und ein Rückgang beim Anlegervertrauen - darauf hin, dass der Abschwung bereits begonnen hat.
Indeed, the latest data from Germany - declining exports, falling factory orders, anemic industrial-production growth, and a slide in investors' confidence - suggest that the slowdown has started.
Im Gegensatz dazu legen neuste Daten nahe, dass sich die US-Wirtschaft derzeit so lustlos entwickelt wie in der ersten Jahreshälfte.
By contrast, the latest data suggest that the US economy is performing as sluggishly now as it was in the first half of the year.

Are you looking for...?

neu