English | German | Russian | Czech

neurological English

Translation neurological in German

How do you say neurological in German?

neurological English » German

neurologisch neurologische

Examples neurological in German examples

How do I translate neurological into German?

Movie subtitles

He'll need tapes on general anatomy, the central nervous system, one on the physiological structure of the brain, and all the neurological studies we have, as well as tracings of Scotty's hyperencephalogram.
Er braucht Informationen zur Anatomie, dem zentralen Nervensystem, zur physiologischen Struktur des Gehirns, all unsere neurologischen Studien sowie Scottys Hyperenzephalogramm.
I planted a bomb in Dr. Tratzmer's office at the Neurological Centre.
Ich habe eine Bombe. in Dr. Tratzmers Büro installiert. In der neurologischen Klinik.
Dr. Tratzmer's office. Neurological Centre.
Dr. Tratzmers Büro, neurologische Klinik.
I should think you'd be more appreciative of the way I turned her psychosomatic belief that she couldn't walk into a terminal neurological disorder.
Du solltest es mehr würdigen, dass ich ihre psychosomatische Überzeugung nicht gehen zu können in eine tödlich verlaufende neurologische Störung verwandelt hab.
The procedure requires taking neurological cells from both subjects and putting them through rather technical tests, it's. it's.
Es erfordert, dass man neurologische Zellen von beiden Beteiligten entnimmt und diese durch sehr technische Tests führt, es ist. es ist.
Indications of some neurological trauma.
Anzeichen für ein neurologisches Trauma.
Well, if it isn't neurological, it's got to be mechanical.
Wenn es nicht neurologisch ist, muss es mechanisch sein.
This manifestation is neurological in origin.
Die Erscheinung hat neurologische Ursachen.
I just want to finish by saying a few words about the impact of this imminent neurological breakthrough.
Ich möchte schließen mit ein paar Worten über die Auswirkung des bevorstehenden neurologischen Durchbruchs.
I know how difficult this must be for you, but I'm convinced that your father's problem is neurological.
Ich weiß, wie schwer das alles für Sie sein muss. Aber ich bin davon überzeugt, dass das Problem Ihres Vaters neurologischer Natur ist.
Lockwood Neurological.
Lockwood Neurologie.
But this is a neurological facility.
Das hier ist eine neurologische Klinik.
I can furnish the nanites with a schematic design of my neurological structure.
Ich könnte den Naniten ein vereinfachtes Schema meiner Neuralstruktur vermitteln.
My opinion, she may have neurological damage.
Meiner Meinung nach trug sie neurologische Schäden davon.

News and current affairs

Studies of humans with damage to the amygdala, due to neurological disease or as a consequence of surgery to control epilepsy, show that our brains also work in this same basic way.
Untersuchungen an Menschen, deren Amygdala aufgrund neurologischer Krankheiten oder als Folge eines chirurgischen Eingriffs zur Behebung von Epilepsie Schäden aufwies, zeigen, dass unsere Gehirne auf dieselbe grundlegende Weise arbeiten.
Then they received a diagnosis of dystonia, a rare neurological disorder.
Später wurde Dystonie, eine seltene neurologische Erkrankung, festgestellt.
If it were understood, it could lead to cures for many crippling diseases, both neurological (like Parkinson's and Alzheimer's) and degenerative (including those, like cancer, associated with aging).
Würden wir ihn verstehen, könnte er zu Behandlungsmethoden für viele schwere Krankheiten führen, sowohl neurologischer (wie Parkinson oder Alzheimer) als auch degenerativer Art (einschließlich derer, die wie Krebs mit dem Alterungsprozess verbunden sind).
Human nature, neurological illness, and psychiatric disorder all change very slowly, if at all.
Die menschliche Natur, neurologische Erkrankungen und psychiatrische Störungen verändern sich, wenn überhaupt, nur sehr langsam.
This imperative is even more pronounced when it comes to sensitive neurological procedures.
Bei empfindlichen neurologischen Eingriffen gilt dieser Grundsatz in besonderem Maße.

Are you looking for...?