English | German | Russian | Czech

neighboring English

Translation neighboring in German

How do you say neighboring in German?

Examples neighboring in German examples

How do I translate neighboring into German?

Simple sentences

The army made inroads into the neighboring country.
Die Armee fiel in das benachbarte Land ein.
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
Wir sollten freundschaftliche Beziehungen zu den Nachbarländern aufrechterhalten.
The city lies on the border of the coastal area and the neighboring highland.
Die Stadt liegt an der Grenze zwischen der Küstenregion und dem benachbarten Bergland.
The local boys got into a fight with a rival group from a neighboring town.
Die ortsansässigen Jungen lieferten sich eine Schlacht mit einer rivalisierenden Gang aus einer benachbarten Stadt.
Canada is a neighboring country of the USA.
Kanada ist ein Nachbarland der USA.
Canada is a neighboring country of the USA.
Kanada ist ein Nachbarland der Vereinigten Staaten.
The new government is faced with the threatening gestures of a neighboring great power.
Die neue Regierung sieht sich mit Drohgebärden einer benachbarten Großmacht konfrontiert.
The new government is faced with the threatening gestures of a neighboring great power.
Die neue Regierung ist mit Drohgebärden einer benachbarten Großmacht konfrontiert.

Movie subtitles

It had separated the neighboring great houses of Bulaire and Gurnie. by far more than the scant few miles that lay between them. in those days that began with the death of Rauf.
Sie hatte die Nachbarhäuser von Bulaire und Gurnie getrennt. weit mehr als die wenigen Meilen zwischen ihnen das taten.
I, Prince Hassan, son of Sultan Vasil ibn Hussein, heir to the neighboring kingdom, hereby announce, that my father will not stand in the way of our love, and.
Ich, Prinz Hassan, Sohn des Sultans Wasil ibn Hussein, Erbe des Nachbarreiches, habe dir zu verkünden, dass mein Vater unserer Liebe nicht im Wege steht. Und.
Or rather, the neighboring towns.
Eigentlich den Gemeinden des Departements.
As there are no priests in the other neighboring villages, I'll make the rounds.
Weil es auch in den anderen Dörfern dort keinen Pfarrer gibt, muss ich reisen.
The ones who have been terrorizing the neighboring counties.
Die, welche die Nachbarbezirke terrorisiert haben.
My grandfather and the neighboring chiefs would bring silver and gold even uncut diamonds to Teepu to buy their release.
Mein Großvater und die benachbarten Häuptlinge brachten Silber und Gold, sogar ungeschliffene Diamanten zu Teepu, um das Volk freizukaufen.
Mike, you'll drive me to the neighboring villages.
Mike, bringen Sie mich in die umliegenden Dörfer.
Ladies and gentlemen of Godolphin and neighboring communities, you all know the purpose of this bazaar.
Meine Damen und Herren aus Godolphin und den anliegenden Städten. Sie kennen den Zweck dieser Auktion.
This heart of Lischen's was like many a neighboring town that had been stormed and occupied many times before Barry came to invest it.
Lischens Herz war den naheliegenden Dörfern ähnlich. Oft bestürmt und wohl auch eingenommen, bevor Barry es erobert hatte.
Then stories of Blackwolf's armies. attacking neighboring countries came back.
Dann hörte man Geschichten, dass Blackwolfs Armeen Nachbarländer angriffen.
But the war in neighboring Vietnam burst its borders and the fighting soon spread to neutral Cambodia.
Doch der Krieg im Nachbarland Vietnam breitete sich über die Grenze aus, und die Kämpfe griffen bald auf das neutrale Kambodscha über.
A nationwide hunt is already underway for Santini, Who is considered to be extremely dangerous. The police forces of neighboring countries and Interpol are giving their cooperation.
Es kam unverzüglich zu einem landesweiten Polizeieinsatz um Alan Santini ausfindig zu machen, der als äußerst gefährlich gilt.
There were rumors that neighboring countries had invaded Nicaragua.
Es gab Gerüchte, dass Nachbarstaaten in Nicaragua eingedrungen waren.
Military forces, Technical Relief and volunteers from neighboring communities are working continuously.
Bundeswehr, Technisches Hilfswerk und freiwillige Helfer aus benachbarten Gemeinden sind im pausenlosen Einsatz.

News and current affairs

Such areas not only permit the regeneration of species, but also provide ecological benefits that spill over to neighboring unprotected areas.
Solche Gebiete ermöglichen nicht nur die Regeneration von Arten, sondern bieten auch ökologische Vorteile, die sich auf die angrenzenden ungeschützten Gebiete ausbreiten.
The program's mission - to help guide the political, social, and economic transitions of neighboring states - is not inherently problematic; the problem lies in the way that the mission has been interpreted and pursued.
Letztlich problematisch ist nicht die Mission des Programms, zur Lenkung des politischen, sozialen und wirtschaftlichen Übergangs der Nachbarstaaten beizutragen. Das Problem liegt vielmehr in der Art der Interpretation und Durchführung.
He was an indispensable ally of the West in the fight against Islamist terrorism, culminating in Ethiopia's military operation in neighboring Somalia in 2006.
Er galt als unverzichtbarer Verbündeter des Westens im Kampf gegen den islamistischen Terrorismus, der schließlich in der äthiopischen Militäroperation im benachbarten Somalia im Jahr 2006 gipfelte.
Moreover, compared to neighboring Eritrea under President Isaias Afewerki or Omar al-Bashir's Sudan, his regime was by no means the worst offender in the region.
Im Vergleich zu den Nachbarländern Eritrea unter Präsident Isaias Afewerki oder dem Sudan unter Omar al-Bashir war sein Regime keineswegs der schlimmste Übeltäter in der Region.
Grants and planning must be coordinated, and the consent of Afghanistan's neighboring countries assured.
Fördermittel und Planung müssen koordiniert werden und man muss sich des Einverständnisses der Nachbarstaaten Afghanistans versichern.
America's former adversaries either became preoccupied with consolidating or sharing power, suffered domestic defeat, or confronted neighboring states.
Amerikas ehemalige Gegner waren in der Folge entweder damit beschäftigt, ihre Macht zu konsolidieren oder eine Machtbeteiligung zu erreichen, erlitten innenpolitische Niederlagen oder wandten sich gegen benachbarte Staaten.
Comparisons with neighboring Turkey are instructive.
Vergleiche mit der benachbarten Türkei sind aufschlussreich.
Neighboring Brazil helped by undergoing a boom of its own, which pumped up demand for a wide range of Argentine products.
Auch der Boom im Nachbarland Brasilien war hilfreich, weil dort die Nachfrage nach einer breiten Palette argentinischer Produkte anstieg.
It seeks to be finely balanced, respecting the regime's sovereignty while subtly pressing home the point in unison, as neighboring states.
Es ist durchaus ausgewogen formuliert, indem man einerseits die Souveränität des Regimes respektiert und andererseits den Standpunkt der Nachbarstaaten in subtiler aber nachdrücklicher Weise und einstimmig darlegt.
ASEAN, as the organization of neighboring states, is important to achieving that goal, but US involvement is key, as is inclusion of China and India.
Der ASEAN als Organisation der Nachbarstaaten kommt bei der Erreichung dieses Ziels eine wichtige Rolle zu, aber das Engagement der USA ist von entscheidender Bedeutung, ebenso wie die Einbeziehung von China und Indien.
The border dispute remains unsettled, and both countries vie for influence in neighboring states such as Myanmar.
Der Grenzkonflikt ist noch immer nicht beigelegt, und beide Länder wetteifern um Einfluss auf Nachbarstaaten wie Myanmar.
Debt write-downs and guarantees will inevitably bloat Germany's government debt, as the authorities are forced to bail out German banks (and probably some neighboring countries' banks).
Schuldenabschreibungen und Garantien werden die deutschen Staatsschulden zwangsläufig in die Höhe treiben, da die Behörden gezwungen sind, deutsche Banken zu retten (und wahrscheinlich auch manche Banken in Nachbarländern).
After several months of job hunting, I joined my brother in a business venture buying and selling apples, honey, and other goods in neighboring Tajikistan.
Nach monatelanger Arbeitssuche trat ich in das Geschäft meines Bruders ein, der Äpfel, Honig und andere Waren im benachbarten Tadschikistan kaufte und verkaufte.
From time to time Arab negotiators enter into discussions about the mundane issues that prospective neighboring states would need to resolve, such as political boundaries, security arrangements, and economic relations.
Von Zeit zu Zeit diskutieren arabische Unterhändler praktische Fragen hinsichtlich der Berücksichtigung zukünftiger Nachbarstaaten, wie Staatsgrenzen, Sicherheitsmaßnahmen und Wirtschaftsbeziehungen.

Are you looking for...?