English | German | Russian | Czech

Mothers German

Translation Mothers translation

How do I translate Mothers from German into English?

Mothers German » English

Mothers

Mothers English

Translation Mothers in German

How do you say Mothers in German?

Mothers English » German

Mothers

Examples Mothers in German examples

How do I translate Mothers into German?

Simple sentences

Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
Die Mütter sagten früher ihren Söhnen, dass sie vom Onanieren blind würden.
They ask questions to their mothers.
Sie stellen ihren Müttern Fragen.
Not only the workers, but also their wives, sisters, mothers, and daughters older than four are being cruelly exploited.
Nicht nur die Arbeiter, sondern auch deren Ehefrauen, Schwestern, Mütter und über fünf Jahre alten Töchter werden auf grausame Weise ausgebeutet.
Do mothers still teach your language to your children?
Bringen die Mütter euren Kindern noch eure Sprache bei?
The mothers sew.
Die Mütter nähen.
Mothers should love all their children equally.
Mütter sollten alle ihre Kinder gleich lieb haben.
Many working mothers are full of guilt.
Viele arbeitende Mütter sind voller Schuldgefühle.
Men whose mothers had breast cancer run a higher risk of developing prostate cancer.
Männer, deren Mütter Brustkrebs hatten, unterliegen einem höheren Risiko, Prostatakrebs zu entwickeln.
Men whose mothers had breast cancer run a higher risk of developing prostate cancer.
Männer, deren Mütter Brustkrebs hatten, unterliegen einem höheren Prostatakrebs-Risiko.
Women with mothers or sisters who have endometriosis are at elevated risk of developing the condition themselves.
Frauen, deren Mütter oder Schwestern Endometriose haben, stehen unter einem erhöhten Risiko, diese Krankheit ebenfalls zu entwickeln.
My mother isn't like other mothers.
Meine Mutter ist nicht wie andere Mütter.
Our mothers are strong women.
Unsere Mütter sind starke Frauen.
My mothers don't speak Dutch.
Meine Mütter sprechen kein Niederländisch.
Mothers often leave young behind while feeding offshore. Even a lone sea otter or seal pup is probably not abandoned!
Zur Nahrungssuche vor der Küste lassen Muttertiere ihre Jungen oft zurück. Selbst ein einzelnes Seeotter- oder Robbenjunges ist meistens nicht auf sich allein gestellt!

Movie subtitles

Almighty Allah, may their children rot in their mothers' bellies, may our soldiers take their wealth and women.
Allah, der Allmächtige, mögen ihre Kinder in den Bäuchen ihrer Mütter verfaulen, mögen sich unsere Soldaten ihre Habe und ihre Frauen teilen.
Just because a few fathers wring their hands and a few mothers cry heart-rendingly!
Weil ein paar Väter die Hände ringen und ein paar MÜtter herzbrechend schluchzen!
Mothers, sisters, brothers!
Mütter und Brüder!
It's the mothers that are always grateful to me.
Nur die Mütter sind mir dankbar.
Why don't you send them home to their mothers?
Warum schickst du sie nicht heim zu Muttern?
Yes, that's the trouble with mothers. First you get to like them, and then they die.
Tja, darin liegt die Schwierigkeit mit Müttern, wenn man sie liebgewonnen hat, sind sie auch schon tot.
You'll frighten mothers.
Nicht doch, David, er ist ein Freund von uns.
We have one here dedicated to mothers.
Das ist schön. Wir haben hier eine, die der Mutter gewidmet ist.
In the name of the people whose fathers and mothers will die of leprosy.
Im Namen des Volkes dessen Vater und Mutter an Aussatz verrecken.
All of us. We all lose our mothers.
Alle verlieren eines Tages die Mutter.
You noble wives and mothers bore the brains out of me.
Ihr noblen Ehefrauen langweilt mich.
Children must go with their mothers.
Kinder ziehen zu der Mutter.
But my voice isn't that kind. It's just, you know what mothers are like.
Aber meine Stimme ist nicht danach.
Mothers, do your kiddies knock each other's teeth out?
Mütter, schlagen sich Ihre Kinder auch die Zähne aus?

News and current affairs

Prisons, I fear, would be full of abusive husbands and, I regret to say, vengeful mothers-in-law.
Die Gefängnisse wären, so fürchte ich, voll von misshandelnden Männern und, wie ich bedauerlicherweise sagen muss, rachsüchtigen Schwiegermüttern.
They were mothers and fathers, sisters and brothers, children and grandparents.
Es waren Mütter und Väter, Schwestern und Brüder, Kinder und Großeltern.
Educated, pushy mothers make all the difference.
Gebildete, ehrgeizige Mütter machen den entscheidenden Unterschied.
Simply put, the kind of support that young women's fathers and grandfathers probably offered to their mothers and grandmothers is not the only kind of support a woman can or should expect from her partner.
Einfach gesagt ist die Art von Unterstützung, die die Väter und Großväter junger Frauen ihren Müttern und Großmüttern gewährt haben, nicht die Art von Unterstützung, die eine Frau heute von ihrem Partner erwarten sollte.
As farmers, mothers, educators, and innovators, women provide a critical link between food production, consumption, and future progress on food security.
Wie Bauern, Mütter, Lehrer und Innovatoren stellen Frauen ein wichtiges Bindeglied zwischen Lebensmittelproduktion, Lebensmittelkonsum und dem künftigen Fortschritt bei der Lebensmittelsicherheit dar.
The widows and the mothers of the dead weep and cry out for bloody justice. Should we be surprised?
Die Witwen und Mütter der Toten weinen und schreien nach blutiger Gerechtigkeit.
The farmer would have taken these little symbols of spring away from their mothers, packed them into trucks, and sent them to slaughter.
Der Bauer hätte diese kleinen Frühlingssymbole von ihren Müttern getrennt, in Lastwagen gepfercht und zum Schlachthof gefahren.
Mothers can spend more time in the job market, breaking long-standing barriers of gender inequality.
Mütter stehen dem Arbeitsmarkt länger zur Verfügung und durchbrechen seit langem bestehende Ungleichheiten zwischen den Geschlechtern.
Prevention of newborn deaths has thus dropped between the cracks of programs focusing on mothers and on older children.
Die Vermeidung von Todesfällen bei Neugeborenen fällt also quasi durch die Ritzen von Programmen, die sich auf Mütter und ältere Kinder konzentrieren.
Saving lives requires that mothers and babies in the highest-mortality countries be reached at the time of greatest risk.
Um Leben zu retten, ist es erforderlich, dass Mütter und Babys in den Ländern mit der höchsten Sterblichkeit zu dem Zeitpunkt erreicht werden, wenn das größte Risiko besteht.
Groups like is Argentina's Mothers of Plaza de Mayo and the Mothers of Srebrenica have always bravely led the way; they will, no doubt, continue to do so.
Gruppen wie Argentiniens Mütter des Maiplatzes und die Mütter von Srebrenica gingen immer mutig voraus, und werden dies zweifellos auch weiterhin tun.
Groups like is Argentina's Mothers of Plaza de Mayo and the Mothers of Srebrenica have always bravely led the way; they will, no doubt, continue to do so.
Gruppen wie Argentiniens Mütter des Maiplatzes und die Mütter von Srebrenica gingen immer mutig voraus, und werden dies zweifellos auch weiterhin tun.
With that money, the lives of many millions of mothers and children would be saved each year.
Mit diesem Geld könnte man jedes Jahr das Leben von Millionen Müttern und Kindern retten.
Should we imprison mothers because they are willingly sacrifice their daughters' physical integrity on the altar of tradition?
Sollen wir Mütter hinter Gitter bringen, weil sie absichtlich die physische Integrität ihrer Töchter auf dem Altar der Tradition opfern?

Are you looking for...?