English | German | Russian | Czech

motherhood English

Translation motherhood in German

How do you say motherhood in German?

Examples motherhood in German examples

How do I translate motherhood into German?

Simple sentences

Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.

Movie subtitles

The Woman - whose sin was motherhood.
Die Frau - deren Sünde es war, Mutter zu werden.
As for you giving yourself airs about motherhood a cat's a better mother than you are.
Und da du gerade die Mutterrolle spielst eine Katze ist eine bessere Mutter als du.
Dear, it breaks my heart for you, but what you have to oppose now is the history of your own selfless and perfect motherhood.
Liebste, es tut mir unendlich leid für dich. Wogegen du jetzt zu kämpfen hast, ist das, was du deinem Sohn so lange gewesen bist. Ist die Selbstlosigkeit der Mutter.
Well, you keep that in mind, dear, it'll help prepare you for motherhood.
Dann vergiss das mal nicht, wenn du Mutter bist.
The temple of creation and motherhood.
Den Tempel der Schöpfung und Mutterschaft.
Motherhood doesn't suit you.
Kinder passen nicht zu dir.
You might as well pin it on. motherhood.
Genauso gut könnten Sie die. Mütter beschuldigen.
Marriage and motherhood suit her.
Ehe und Kind bekommen ihr gut.
From what you said, Mike, this may tie in very well with Jack's new motherhood experiments.
Wenn es stimmt, was Sie sagen, Mike, könnte es gut zu Jacks Mutterschaftsexperimenten passen.
Wameru conducts an experiment in motherhood, who they put in charge?
Wameru führt ein Experiment zur Mutterschaft durch. Und wer leitet es?
Have you seen Jack's newest motherhood experiment?
Kennst du Jacks neues Mutterschaftsexperiment?
Motherhood's another.
Mutterschaft eine andere.
Motherhood?
Mutterschaft?
That's what you're talkin' to, Mr Cowboy: motherhood.
Steht direkt vor Ihnen, Cowboy: Mutterschaft.

News and current affairs

The figures show the chasm that exists between rich and poor countries where motherhood is concerned. It is a divide that the UN is determined to bridge.
Die Zahlen zeigen die Kluft auf, die reiche und arme Länder in der Frage der Mutterschaft trennt - eine Kluft, die zu überwinden die UNO entschlossen ist.
On Mothers' Day, let us honor mothers around the world by pledging to do everything we can to make motherhood safer for all.
Wir wollen am Muttertag die Mütter überall auf der Welt ehren, indem wir versprechen, alles in unserer Macht Stehende zu tun, um die Mutterschaft sicherer für alle zu machen.
So Bush's vice president, Dan Quayle, attacked the show for normalizing rather than stigmatizing single motherhood.
Bushs Vizepräsident Dan Quayle wetterte gegen die Serie, weil Alleinelternschaft als normal hingestellt und nicht stigmatisiert wurde.
But the new image of single mothers - and of single motherhood - does show that it is getting harder - if not almost impossible - to coerce women by trying to fix upon them the scarlet letter.
Aber das neue Image allein erziehender Mütter - und Mutterschaft - zeigt, dass es schwieriger, wenn nicht gar unmöglich wird, Frauen dazu zu zwingen, indem man versucht, ihnen einen scharlachroten Buchstaben aufzudrücken.

Are you looking for...?