English | German | Russian | Czech

mines English

Examples mines in German examples

How do I translate mines into German?

Simple sentences

Some salt comes from mines, some from water.
Manche Salze stammen aus Bergwerken, manche aus Wasser.
In mines you can find valuable minerals.
Wertvolle Mineralien findet man in Bergwerken.
One finds valuable minerals in mines.
Wertvolle Mineralien findet man in Bergwerken.
Tom didn't want to work in the coal mines, so he moved to the city.
Tom wollte nicht in den Kohlegruben arbeiten und zog daher in die Stadt.
We offer everyone the opportunity to toil in the mines.
Jeder bekommt bei uns die Chance, sich im Bergwerk abzurackern.
We offer everyone the opportunity to toil in the mines.
Wir geben jedem die Chance, sich im Bergwerk abzurackern.

Movie subtitles

The image and sound of the documentary material were recorded on location using the Shorin system in mines, factories and other real locations.
Die Ton- und Bildaufnahmen des Dokumentarmaterials wurden am Ort der Handlung mit Geräten des Systems Schorin in Bergwerken, Fabriken und anderen Originalschauplätzen gemacht.
It must be ensured that the working masses in the mines are included in making leeway.
Die Sache muss so laufen, dass die im Bergwerk arbeitenden Massen beim Aufholen des Rückstandes berücksichtigt werden.
His pride has bought him a ticket to Dixon's mines.
Sein Stolz verschaffte ihm ein Ticket in Dixons Minen.
Let him cool his head in Dixon's mines.
Er soll seinen Kopf in Dixons Minen abkühlen.
But I can tell you that his father owns coal mines and foundries in the north of France, four department stores in New York and two in London.
Ich kann dir nur sagen, dass sein Vater. Sein Vater besitzt Kohleminen und Hochöfen im Norden. Zudem 4 riesige Läden in New-York.
Nora's father knew more about lumber and mines. than any man in this country.
Noras Vater wusste mehr über Holz und Minen als jeder andere in diesem Land.
Would you? No! Rather a hundred years in the salt mines!
Würden Sie das wollen?
They've got factories, shipyards, coal mines and a fleet to bottle up our harbors and starve us.
Sie haben Fabriken, Schiffswerften und Kohlminen und eine Flotte, mit der sie unsere Häfen zumachen und uns aushungern.
Cape Town and mines and shares and people bowing and scraping.
Kapstadt und Minen und Aktien und Leute, die kriechen und sich verbeugen.
And a life as black as one of those mines.
Einem Leben so schwarz wie diese Minen.
I'm polite. If not the mines, it's the subs. If not the subs or bombs, it's the arsenic he give us.
Minen, U-Boote, Bomben und jelzt Arsen, das er uns in den Fraß mischt.
It's a good thing the Jerries had some mines in the scout car.
Wie praktisch, daß die Jerries ein paar Minen dabei hatten.
Then they are sent away to the mines and in one week they're old men. I see. How many can read and write?
Wenn wir aus der Grube kommen, lacht die Welt so hell und klar.
Through those Jap mines, artillery and past them patrol boats. One of our boats ought to get back.
Durch die japanischen Minen und an den Patrouillenbooten vorbei.

News and current affairs

The complexities of black anger, white guilt, and of black, and white fear, are so vexed that most Americans prefer not to talk about race at all. The field is too full of mines.
Das komplexe Geflecht aus schwarzem Zorn, weißer Schuld sowie schwarzer und weißer Angst ist so irritierend, dass die meisten Amerikaner lieber überhaupt nicht über das Thema sprechen. Der Bereich ist ein Minenfeld.
Land-mines defile the countryside.
Die freie Natur ist minenverseucht.
A massive impediment here is the millions of mines left over from the Soviet invasion that must be removed.
Das größte Hindernis in diesem Zusammenhang sind die Millionen von Minen, die noch von der sowjetischen Besetzung übrig geblieben sind und entfernt werden müssen.
NATO and the SCO could work together on neutralizing anti-personnel mines in Afghanistan, as well as other possible types of confidence-building measures, such as joint police training and counter-narcotics operations.
Die NATO und die SOZ könnten bei der Entschärfung von Personenminen in Afghanistan zusammenarbeiten und bei anderen Arten vertrauensbildender Maßnahmen wie der gemeinsamen Ausbildung von Polizisten und bei Operationen im Kampf gegen Drogen.
Indeed, the objects of such speculation astound the imagination: tulip bulbs, gold and silver mines, real estate, the debt of new nations, corporate securities.
Tatsächlich bringen die Objekte derartiger Spekulationen einen zum Erstaunen: Tulpenzwiebeln, Gold- und Silberminen, Immobilien, die Staatsanleihen neuer Nationen und Unternehmenspapiere.
The armed forces operate a parallel economy, with its own mines, farms, and factories, though many soldiers and junior officers still go hungry.
Die Streitkräfte agieren als Parallelwirtschaft mit eigenen Bergwerken, Bauernhöfen und Fabriken, aber Mannschaften und Unteroffiziere hungern vielfach trotzdem.
As a result, China's economy is dominated by resource-hungry and inefficient polluters, such as coal and mineral mines, textile and paper mills, iron and steel makers, petrochemical factories, and building material producers.
Das Ergebnis ist, dass Chinas Wirtschaft von rohstoffhungrigen und ineffizienten Umweltverschmutzern dominiert wird, wie z. B. Kohle- und Erzminen, Textil- und Papierfabriken, petrochemischen Fabriken und Baustoffproduzenten.
Rare-earth mines are found throughout the world.
Seltenerderzminen gibt es überall auf der Welt.
In the face of aggressive price cutting by Chinese rare-earth producers, many mines in the US and elsewhere in the world were shut down over the years.
Angesichts der aggressiven Preissenkungen der chinesischen Seltenerdproduzenten wurden viele Minen in den USA und in anderen Teilen der Welt schon vor Jahren geschlossen.
You can tell Latin Americans or Africans that Asia's unquenchable thirst for natural resources will keep pushing up the prices of their commodity and agricultural exports in perpetuity, turning wheat fields into gold mines.
Sie können den Südamerikanern oder Afrikanern erzählen, dass Asiens unstillbarer Durst nach natürlichen Ressourcen die Preise für ihre Rohstoff- und Agrarexporte auf alle Ewigkeit in die Höhe treiben und ihre Weizenfelder in Goldminen verwandeln wird.
Perhaps non-governmental organizations (NGOs) like Oxfam or Mothers against Land Mines suggest a way.
Eine Möglichkeit wären vielleicht NGOs wie Oxfam oder Mothers against Land Mines.
Unlike hunger or land mines, the cause of rectifying global trade imbalances will not touch the public enough to attract the donations that are necessary to keep NGOs afloat.
Anders als Hunger oder Tretminen berührt die Frage der Behebung der weltweiten Ungleichgewichte beim Handel die Öffentlichkeit nicht genug, um jene Spenden aufzubringen, die erforderlich sind, um die NGOs über Wasser zu halten.
SABIS mines large data sets to ensure high standards and enhance academic performance for more than 63,000 students.
SABIS nutzt große Datensets, um hohe Standards einzuhalten und die akademische Leistung von mehr als 63.000 Schülern zu verbessern.
Owners of coal mines and their clients are thus strongly opposed to any tax on carbon.
Eigentümer von Kohleminen und ihre Kunden sind daher strikt gegen eine Steuer auf Kohle.

Are you looking for...?