English | German | Russian | Czech

makellose German

Translation makellose translation

How do I translate makellose from German into English?

makellose German » English

immaculately stainlessly

Examples makellose examples

How do I use makellose in a sentence?

Simple sentences

Er hat makellose Zähne.
He has perfect teeth.
Tom hat makellose Zähne.
Tom has perfect teeth.
Sie hat eine makellose Aussprache.
Her accent is perfect.

Movie subtitles

Makellose Proportionen.
Flawless proportions.
Sir, das Bataillon. Makellose Verbindung.
Sir, I got Battalion on, clear as a bell.
Sie wurde erzogen, um zu gefallen, und sie zeigt eine makellose Kombination aus weiblicher Anmut und Wissen.
She has been bred to please and represents a flawless combination of womanly grace and skills.
Makellose Geschöpfe töten sich gegenseitig.
Your flawless beings killing off one another?
Makellose Logik.
Flawlessly logical.
Makellose Waden.
The leg could be fine.
Sie haben eine makellose Bilanz, Kommandant.
You have a perfect record, Commandant.
Die Gestapo ist eifersüchtig auf Ihre makellose Bilanz. Filme.
You know the Gestapo is jealous of your magnificent record here.
Diese Unterlagen zeigen, dass Stone makellose Zeugnisse hat.
Any luck? All these files show is that Stone is a man with impeccable credentials.
Wenn Sie eine makellose Oberfläche haben wollen, müssen Sie den Dreck erst einmal abkratzen.
First you scrub away the scum, then you purify.
Es ist mehr als Rechnen, Michael, es ist. makellose Perfektion.
You know your math.
Eine makellose Frau. - Lass mich! Kein Sonnenbrand.
Such exquisite skin!
Anne, ich brauche makellose 15, 20 Karat.
Anne, let me tell you what I need, flawless clarity, F-color or better.
Blond, makellose Frisur, Schneiderkostüm in Hahnentritt.
Blonde, perfect hair, tailored costume in dog's-tooth check.

News and current affairs

Die andere Erzählung beschreibt eine Wirtschaft, die durch die endlose europäische Schuldenkrise belastet ist, deren Schuldige die Verantwortung und ihre Zahlungsverpflichtungen auf Deutschlands makellose Bilanz abschieben wollen.
The other narrative describes an economy that is encumbered by never-ending European debt crises whose perpetrators seek to shift their responsibility - and their financing needs - onto Germany's pristine balance sheet.
Eine makellose kommunistische Karriere, könnte man meinen, die es seinem Sohn erspart, sich von ihm distanzieren oder eine gescheiterte Ambition vollenden zu müssen.
An impeccable Communist career, one might think, giving his son no need to distance himself or to complete a frustrated ambition.
Unglücklicherweise stellen viele meiner Kollegen - hauptsächlich die Autoren von Lehrbüchern - die Physik als eine über allem schwebende, makellose Basilika dar, und ignorieren die Lücken in unserem Sammelsurium behelfsmäßiger Modelle.
Unfortunately, many of my colleagues - particularly those who write textbooks - present physics as a towering, seamless basilica, ignoring the gaps in our hodge-podge of skewed models.
Beide Männer haben eine makellose chinafreundliche Einstellung, was für einen künftigen CE Voraussetzung ist.
Both men have impeccable pro-China credentials, a prerequisite to becoming CE.

Are you looking for...?