English | German | Russian | Czech

lovingly English

Translation lovingly in German

How do you say lovingly in German?

lovingly English » German

liebevoll liebende lieb zärtlich liebend

Examples lovingly in German examples

How do I translate lovingly into German?

Simple sentences

Many people use Anglicisms because they don't know how to rewrite them, since there are no alternatives in their own languages. Thus, we see it as our task to think of good alternatives, lovingly and imaginatively.
Viele Leute verwenden Anglizismen, weil sie nicht wissen, wie sie diese umschreiben können; weil es keine landessprachlichen Alternativen gibt. Wir sehen es daher als unsere Aufgabe an, mit viel Liebe und Phantasie gute Alternativen zu erdenken.
The Duke rose and kissed his wife lovingly.
Der Herzog erhob sich und küsste liebend seine Gemahlin.

Movie subtitles

But before that I wrote him lovingly many times.
Aber davor schrieb ich ihm viele Male liebevoll.
They lovingly followed the one with the biggest chunk.
Sie folgten verliebt dem mit dem größten Rumpfsteak.
Kind-heartedly, perceptive, selflessly, lovingly, maternal.
Gutherzig, einfühlsam, selbstlos, liebevoll, mütterlich.
Why should I, when the High Council has so lovingly supported me?
Nachdem mich der hohe Rat so liebevoll unterstützt hat, warum sollte ich?
No matter how lovingly it's done, it still isn't calculated to make a man feel. well, manly, let's say.
Egal, aus wie viel Liebe es geschieht, es ist nicht dafür bestimmt, dass ein Mann sich. sagen wir mal, männlich fühlt.
Gentlemen, the lunch I so lovingly prepared is now getting cold.
Was ist? Erst schreit ihr nach Frühstück, nun wird der Kaffee kalt.
We pray that these blessings may rest gently and lovingly upon you both.
Möge dieser Segen liebevoll auf euch beiden ruhen.
AND LOVINGLY FROSTED WITH GLUCOSE. THAT'S AS MAYBE, IT'S STILL A FROG.
Das mag alles so sein, aber es ist immer noch ein Frosch.
You just have to smile lovingly.
Ihr braucht euch doch nur anzulächeln.
A few scenes from some of my books, lovingly recreated by an artist friend.
Ein paar Szenen aus einigen meiner Bücher liebevoll nachempfunden von einem befreundeten Künstler.
I want a different life, one in the quiet of my study. I want to give up my useless, boring freedom and always be lovingly guided by you.
Ich möchte ein andres Leben beginnen, ein meinem Studium gewidmetes, heiteres, und auf die ärgerliche, unnötige Freiheit verzichten, um mich für immer Euren liebevollen Führungen anzuvertrauen.
Your diseases lovingly cared for, for all eternity.
Eure Krankeiten. werden liebevoll bis in alle Ewigkeit. gepflegt werden.
You mean lovingly?
Mit Liebe?
I know you can't eat it now, so I'll just place it lovingly on your forehead.
Da du ihn nicht mehr aufessen kannst, leg ich ihn liebevoll auf deine Stirn.

News and current affairs

Even though they are virtually indistinguishable in appearance, people seem to cherish the knowledge that someone has lovingly crafted their watch.
Obwohl man äußerlich praktisch keinen Unterschied erkennt, scheinen es die Menschen zu schätzen, dass ihre Uhr von jemandem liebevoll gefertigt wurde.

Are you looking for...?