English | German | Russian | Czech

legale German

Examples legale examples

How do I use legale in a sentence?

Simple sentences

Die USA wären nichts ohne Einwanderer, legale und illegale.
The U.S. would be nothing without its immigrants, legal and illegal.
Die Informationen in diesem Leitfaden sollen helfen, eine legale Arbeit unter fairen Bedingungen zu finden und nicht in ausbeuterische Situationen zu geraten.
The information contained in this guide is meant to help people find work under fair conditions and avoid exploitation.

Movie subtitles

Soll ich dafür morden oder einbrechen? Wenn möglich, dann doch auf die legale Art?
You're not hiring me to do murders or burglaries but simply to get it back if possible, in an honest, lawful way?
Der andere tut jede legale Arbeit, die Sie haben.
The other will do any legal work you might have.
Legale Arbeit?
Legal work?
Legale Arbeit!
Legal work!
Daher bin ich gezwungen, so zu entscheiden. dass der Angeklagte, die Great Star-Bergbaufirma. der legale Eigentümer des durch Vorkaufsrecht erworbenen Gebiets ist.
Therefore, I am compelled to rule that the defendant, the Great Star Mining Company is legally the owner of the lands preempted.
Eine legale Entschuldigung fehlt, damit die Jury der Sympathie für Sie nachgeben kann.
What you need is a legal peg so the jury can hang up their sympathy in your behalf.
Was ist lhre legale Entschuldigung, Leutnant?
What's your legal excuse, Lieutenant?
Was ist lhre legale Entschuldigung dafür, Barney Quill zu töten?
What's your legal excuse for killing Barney Quill?
Nein, nein. Es ist eine ganz legale Sache, mein Kind.
No, it's just a legal device.
Wir machen auch legale Geschäfte.
I mean, we've got legitimate business, too.
Ich kann meine Leute nicht ohne legale Grundlage herrufen.
I can't call out all my men without legal cause.
Keine legale.
Not legally.
Ihr wollt legale Geschäftsleute sein?
You want to be legitimate businessmen?
Natürlich waren Sie bei der Polizei. - Ja, die Polizei kann nichts unternehmen, weil sie meine legale Frau ist.
Naturally, I assume you went straight to the police.

News and current affairs

Die Globalisierung könnte auch die legale Steuerumgehung erleichtern.
Globalization may also facilitate legal tax avoidance.
Armut wird zu mehr Migranten führen, die - auf legale oder nicht legale Weise - versuchen werden, in reiche Nationen auszuwandern.
Poverty will lead to more migrants seeking to move, whether legally or not, to rich nations.
Armut wird zu mehr Migranten führen, die - auf legale oder nicht legale Weise - versuchen werden, in reiche Nationen auszuwandern.
Poverty will lead to more migrants seeking to move, whether legally or not, to rich nations.
In eine solche Einbahnstraße zu geraten würde heißen, dass, wenn ein legales Projekt X durchgeführt wird, auch das noch nicht legale, aber durchführbare Projekt Y einst realisiert wird.
The idea behind a slippery slope is that if you do x, which is acceptable, you will end up doing y, which is not.
Für diejenigen, die entweder völkerrechtlichen Schutz benötigen oder über Qualifikationen verfügen, von denen europäische Gesellschaften profitieren, sind legale Einwanderungsmöglichkeiten zu schaffen.
Legal channels of migration should be opened for those who either deserve protection under international law or possess skills that could benefit European societies.
Der Trick besteht darin, dass die Migranten die Möglichkeit bekommen, sich die Fähigkeiten anzueignen, die europäische Arbeitgeber benötigen, und dass sie die Chance auf eine sichere, legale und geregelte Einwanderung erhalten.
The trick will be to ensure that migrants are given the chance to acquire the skills that European employers need, and that they have the chance to move in a safe, legal, and orderly fashion.
Die einzige Möglichkeit, die illegalen Märkte zu beenden, besteht darin, legale Märkte zu schaffen.
The only way to stop illicit markets is to create legal ones.
Bis die Länder der Welt legale Mittel zur Belohnung von Spendern schaffen, werden die Schicksale der Spender aus der Dritten Welt und die der Patienten, die zum Überleben auf deren Organe angewiesen sind, auf morbide Weise miteinander verflochten bleiben.
Until countries create legal means of rewarding donors, the fates of Third World donors and the patients who need their organs to survive will remain morbidly entwined.
Wenn man die aktuelle legale Mehrdeutigkeit in Betracht zieht, dann tauchen einige Hindernisse auf, die beim Aufbau eigener regierungsfähiger Institutionen von den Kosovaren beiseite geräumt werden müssen.
Given today's legal ambiguity, there appear to be few obstacle to moves by the Kosovars to establish their own governing institutions.
Die Preisgestaltung wird in Europa als moralische oder legale Angelegenheit betrachtet, wohingegen es in den USA eine praktische Sache ist: was immer der Markt hergibt.
Pricing in Europe is considered a moral or legal issue, whereas in the US it is a practical issue: what the market will bear.
Die Transatlantic-Trends-Umfrage zeigt auch, dass sich die amerikanische Öffentlichkeit keine Sorgen über legale Einwanderung macht, und zwei Drittel glauben, die Kinder von Migranten seien gut in ihre Gemeinschaften integriert.
The Transatlantic Trends survey also shows that the American public is not worried about legal migration, while around two-thirds believe that the children of immigrants are being well integrated into their communities.
Diese Ergebnisse sollten die Politiker ermutigen, sich aktiver für legale Migrationsmöglichkeiten und Maßnahmen zur Integration von Migranten einzusetzen.
These findings should embolden policymakers to be more proactive in designing pathways for legal migration and policies to integrate migrants.
Diese Art des Missbrauchs könnte durch legale und soziale Verträge beschränkt werden, die die Genehmigung zur Nutzung von Daten regeln.
This type of abuse could be limited by creating legal and social contracts to govern the authorization of data use.
Keine anerkannte Regierung oder internationale Organisation akzeptiert Russlands Beschreibung der Annektion als legale demokratische Handlung der Bewohner der Krim.
No credible government or international organization accepts Russia's description of the annexation as a legal democratic act by the Crimean people.

Are you looking for...?