English | German | Russian | Czech

ländliche German

Translation ländliche translation

How do I translate ländliche from German into English?

ländliche German » English

rurally bucolically

Examples ländliche examples

How do I use ländliche in a sentence?

Simple sentences

Es scheint, dass das ländliche Gebiet im großen Stil entwickelt werden soll.
It seems the rural area will be developed on a large scale.
Ländliche Lebenswelten sind zu ruhig für mich.
Rural environments are too quiet for me.
Ich höre gerade ländliche angloamerikanische Musik.
I am listening to country music.
Städte sind dichter besiedelt als ländliche Gegenden.
Cities are more densely populated than rural areas.

Movie subtitles

Die Hand gehört zu Mr. Don S. Carter, dem männlichen Teil eines Hochzeitspaares, unterwegs durch das ländliche Ohio nach New York City.
Don s. Carter, male member of a honeymoon team en route across the ohio countryside to new york city.
Bald umgaben uns nur noch Bäume und echte ländliche Dunkelheit.
Soon it was trees and dark, my brothers with real country dark.
Eine ländliche Kulisse.
Tom Jones, eh?
Wir müssen deine ländliche Schüchternheit loswerden, Dundee.
We're gonna have to overcome this country boy shyness, Dundee.
Seine Fabrik stellt Fertighäuser für ländliche Gebiete her.
His factory prefabricates houses for rural areas.
Das ist die ländliche Gastfreundschaft.
Typical country hospitality.
Krautjunker und ländliche Barone reden verächtlich über ihren Oberst.
You southern petty seigneurs have no respect for commanders.
Wie auch immer, der Stand der Dinge hier in Twin Peaks, sogar dieser ländliche Zufluchtsort ist voller Geheimnisse.
However, as is the case here in Twin Peaks, even this bucolic hideaway is filled with secrets.
Wenn ich mir diese Stadt anschaue, erinnere ich mich an ländliche Gegenden.
This place kind of reminds me of my home town.
Was ist das denn für eine ländliche Gegend.
We gonna need to check the whole ship.
Jetzt werdet ihr denken, so ländliche Gegende hätten einen beruhigenden Effekt auf die Gefangenen.
Now you'd think such bucolic surroundings would have a calming effect on those inside.
Mit ihm wird auch seine Zwillingsschwester geboren. Die aus Bulgarien stammende, ländliche Familie ist wohlhabend.
Along with his twin sister, he grew up in a wealthy rural family of Bulgarian origins.
Nehmen Sie das ländliche Ambiente, das wirkt erhabener.
Go for the pastoral, much more dignified.
Ich will dich nicht verletzen. aber das Ländliche ist einfach nicht mein Ding.
I'd really. I mean. I don't want to be bad with you or anything like that.

News and current affairs

Aus der Perspektive der Nahrungssicherheit und des Wohlstandes für ländliche Gegenden ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die wichtigsten Instrumente der GAP zu überarbeiten, um so zu einer neuen politischen Formel zu finden.
Viewed from the standpoint of food security and the wealth of rural areas, there is now an urgent need to revisit the CAP's main instruments so that a new policy formula can be introduced.
Überall in Afrika dämmert Politikern, die ländliche Belange lange vernachlässigt haben, wie wichtig die Landwirtschaft ist und welche Rolle gebildete Menschen beim Anbau spielen können, auch wenn sie in großen Städten wohnen.
Across Africa, political leaders, long dismissive of rural concerns, have awakened to the importance of agriculture and the role that educated people, even those living in major cities, can play in farming.
Das ländliche Ägypten ist - wie das ländliche Russland - viel konservativer als die jungen Eliten, die mit ihren Protesten und ihrer begeisternden Annahme der modernen sozialen Medien die Vorstellungskraft der Welt beflügelten.
Rural Egypt, like rural Russia, is much more conservative than the young elites who seize the world's imagination with their protests and embrace of modern social media.
Das ländliche Ägypten ist - wie das ländliche Russland - viel konservativer als die jungen Eliten, die mit ihren Protesten und ihrer begeisternden Annahme der modernen sozialen Medien die Vorstellungskraft der Welt beflügelten.
Rural Egypt, like rural Russia, is much more conservative than the young elites who seize the world's imagination with their protests and embrace of modern social media.
Auf einer Weltkarte war zu sehen, dass man bereits in ländliche Gegenden Ostafrikas und Südostasiens vorgedrungen war. Das ganze Büro war modernisiert worden und auch darin spiegelte sich der ständig wachsende Aktionsradius wider.
Moreover, a world map showed outreach to rural areas of East Africa and Southeast Asia, and the room has been upgraded to reflect a still-expanding global reach.
Grüne Energie, insbesondere Windenergie, kann für afrikanische Länder tatsächlich hilfreich sein, um auch entlegene ländliche Gebiet mit etwas Strom zu versorgen, doch das herkömmliche Stromnetz wird den meisten Menschen den größten Nutzen bringen.
Green energy, especially wind, can indeed help African countries, for example, get some electricity to remote, rural areas; but the grid will do the most good for the most people.
Mit Recht wehren sie sich gegen die Erniedrigung ihrer Vorfahren, aber zugleich idealisieren sie deren ländliche, gemeinschaftliche Lebensumstände.
They rightly contest the degradation of their ancestors, but also idealize their rural, communitarian nature.
Dadurch wird das ländliche Einkommen nämlich noch weiter verfallen. Vielen verarmten Bauern wird als einziger Ausweg nur noch die Möglichkeit bleiben, in die Städte abzuwandern.
Migration to a city will be the only choice for many dispossessed peasants.
Tatsächlich ist etwa die Hälfte der Nachfragesteigerung überhaupt keine Steigerung, sondern spiegelt lediglich die Tatsache wider, dass jetzt erstmals ländliche Arbeiter einbezogen werden, die bereits seit einiger Zeit in den Städten wohnen und arbeiten.
Indeed, almost half of the formal increase is not an increase at all, but merely recognition of rural workers who have been living and working in cities for some time.
Darüber hinaus sind angesichts ausbleibender staatlicher Unterstützung ländliche Kredite inzwischen unerschwinglich.
Moreover, with less government support, rural credit has often become prohibitively expensive.
Die übermäßigen Kredite an ländliche Kreditnehmer waren eine wichtige Ursache für Bankenpleiten während der Großen Depression.
Excessive rural credit was one of the important causes of bank failures during the Great Depression.
Städtische und ländliche Gebiete untergraben sich gegenseitig.
Urban and rural areas subvert each other.
In China wird es noch immer riesige nicht entwickelte ländliche Regionen geben.
China would still have a vast underdeveloped countryside.
Daher braucht Haiti den privaten Sektor mehr denn je - um zu helfen, das Land und den Lebensunterhalt für die ländliche Bevölkerung wieder aufzubauen.
That is why Haiti needs the private sector now more than ever - to help rebuild both the country and the livelihoods of poor rural people.

Are you looking for...?