English | German | Russian | Czech

klapprige German

Examples klapprige examples

How do I use klapprige in a sentence?

Movie subtitles

Hast du etwa gedacht, ich hätte mir meine klapprige Hüfte gebrochen? Dann hätte ich schon aufgepasst, das sag ich dir!
Why, you'd thought I'd busted my dad-blistered hip it'd have been Katy bar the door, I'll tell you!
Du bist eine klapprige Mottenkiste!
Why, you worthless hunk of junk!
Nun, es gibt noch eine Möglichkeit. Dieser klapprige Kahn und diese Crew sind dem jedoch kaum gewachsen.
Well, there is one possibility, but, somehow, I don't think this rickety barge or your half-witted crew members are up to the challenge.
Rück es raus, du klapprige Vogelscheuche!
Fair or not fair, hand over, I tell you.
Taub sagte, er sah eine alte, klapprige Klimaanlage im Haus der Patientin.
Taub said he saw a rattly old air conditioner in the patient's house.
Eine klapprige alte Hure hat es für ein Bier getauscht.
Clapped-out Arab whore traded it for a pint.
Das ist mein Ernst. Sie ist jung, nicht hässlich. Sie hat etwas Besseres verdient, als dieses klapprige, alte Wrack.
She's young, she's not bad looking, she could do much better than that broken-down old crock.
Leck du mich, du klapprige Mistkiste.
Kiss mine, you wobbly shite box.

Are you looking for...?