English | German | Russian | Czech

kübeln German

Meaning kübeln meaning

What does kübeln mean in German?

kübeln

den Inhalt aus einem großen Gefäß (Kübel) ausschütten Die Jauche haben wir dann mühsam per Hand aufs Feld gekübelt. Wetter stark regnen, wie aus Kübeln schütten Das hat vielleicht gekübelt! Es kübelt aus allen Wolken. umgangssprachlich sich erbrechen Und dann war mir kotzübel und ich musste kübeln. umgangssprachlich reichlich Alkohol zu sich nehmen Wir haben den ganzen Abend gekübelt. umgangssprachlich ein Gefäß (Kübel) zum Urinieren benutzen, wie es in einer Gefängniszelle verwendet wird/wurde

Translation kübeln translation

How do I translate kübeln from German into English?

kübeln German » English

rain dogs and cats rain cats and dogs puke bucket

Synonyms kübeln synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as kübeln?

Examples kübeln examples

How do I use kübeln in a sentence?

Simple sentences

Es schüttet draußen wie aus Kübeln.
It's raining buckets outside.
Ich muss gehen, auch wenn es wie aus Kübeln regnet.
I have to go even if it rains cats and dogs.
Ja, ich war draußen und es gießt wie aus Kübeln.
Yes, I was outside and it's raining cats and dogs.
Draußen regnete es wie aus Kübeln.
It was raining cats and dogs outside.

Movie subtitles

Jedes Mal, wenn eine Lieferung an diese Lausebengel ansteht schüttet es wie aus Kübeln.
Every time we have a delivery for these rascals it's raining cats and dogs.
Gießt siedendes ÖI aus Kübeln auf die Hunnen herab.
Preparing vats of boiling oil to pour down on the Huns.
Es schüttet ja wie aus Kübeln!
It's pouring.
Es schüttet in Kübeln.
It's raining cats and dogs out here.
Es regnet wie aus Kübeln.
It's raining like hell outside.
Hier, was zu kübeln.
Just what the doc ordered.
Gott sei Dank, denn ich glaub, ich muss kübeln.
Well, that's good, because I think I'm gonna heave.
Sie klopfen an meine Tür und kübeln Dreck über mich!
Exactly, in the ladies room.
Es ist mein Kram, wenn du vorhast zu kübeln.
If you ralph, it's going to be my business.
Nicht schütteln, sonst muss ich kübeln.
Oh, don't shake me again, I'm gonna boot.
Mir war so schwindlig, ich musste beinah kübeln.
I almost horked, I got so nauseous, and I hate horking.
Ich muss kübeln!
I'm gonna throw up!
Whoa, es wird wie aus Kübeln schütten!
Whoa, it's going to pour.
Es regnet wie aus Kübeln.
It's really coming down.

Are you looking for...?