English | German | Russian | Czech

invaluable English

Translation invaluable in German

How do you say invaluable in German?

Examples invaluable in German examples

How do I translate invaluable into German?

Simple sentences

His help has been invaluable.
Seine Hilfe war unbezahlbar.
Invaluable jewels disappeared from the museum.
Edelsteine von unschätzbarem Wert verschwanden aus dem Museum.
Gold has a price, but knowledge is invaluable.
Gold hat einen Preis, aber Wissen ist unbezahlbar.

Movie subtitles

Your common sense is invaluable.
Ihr gesunder Menschenverstand ist Gold wert. Ich versuche es mit dem Jungen.
You've been an invaluable assistant.
Sie waren mir eine unschätzbare Hilfe.
You're invaluable, darling. Get my lawyer on the phone, will you?
Verbinden Sie mich mit meinem Anwalt.
Our friend Kastner here has many times risked his life. crossing to the East to rescue people whose lives are in danger. and is all the time supplying us with information. that is invaluable to the West.
Kastner hat oft sein Leben dabei riskiert, gefährdeten Personen bei der Flucht zu helfen. Und uns unschätzbar wertvolle Informationen zu beschaffen.
I'm sure Miss Etting has found your advice invaluable.
Ich bin sicher, Miss Etting fand ihren Rat unschätzbar.
The frogmen? That's right. Their underwater experience might make them invaluable.
Genau, ihre Erfahrung in diesem Bereich könnte sehr nützlich sein.
As an archeologist, your help will be invaluable.
Die Hilfe eines Archäologen ist uns sehr wichtig.
Invaluable to us too, believe me.
Glauben Sie mir, er war auch für uns wertvoll.
Life is invaluable.
Das Leben ist kostbar.
You'll find Grant invaluable should anything go wrong once you're underway.
Grant wird unersetzlich für Sie sein, sollte unterwegs etwas schief gehen.
Your plans will be invaluable to us.
Ihr Vorarbeit gibt uns wertvolle Anregungen.
It could be invaluable to you.
Wenn es klappt, wird es unentbehrlich für Sie sein.
At some time, all of you held positions of a secret nature and had knowledge that was invaluable to an enemy.
Irgendwo, irgendwann hatten Sie alle geheime Verpflichtungen und Kenntnisse, die für den Feind von unschätzbarem Wert waren.
What you have is invaluable experience.
Männer mit Ihrer Erfahrung sind immer gesucht.

News and current affairs

In principle, an independent fiscal council could have provided invaluable help during the financial crisis.
Im Prinzip hätte ein unabhängiger finanzpolitischer Rat während der Finanzkrise von unschätzbarer Hilfe sein können.
This is especially true for Europe, whose unified approach to Iran has been invaluable up to this point.
Das gilt vor allem für Europa, dessen einheitliche Linie gegenüber Iran bisher von unschätzbarem Wert war.
Rather, it comes from the way in which the know-how that China has gained in fashioning domestic cyber oversight is proving invaluable to it in its efforts to engage in cyber intrusion across its frontiers.
Vielmehr resultiert sie aus dem Know-how, das sich China beim Aufbau der Internet-Überwachung aneignete und das sich nun als unschätzbarer Vorteil in seinen Bestrebungen erweist, sich auf Hacker-Angriffe außerhalb seiner Grenzen einzulassen.
By maintaining their rainforests, tropical countries provide an invaluable global service, one for which they have so far failed to be compensated.
Durch Bewahrung ihrer Regenwälder erbringen die tropischen Länder eine globale Leistung von unschätzbarem Wert - und zwar eine, für die sie bisher nicht entschädigt werden.
Indeed, countries should promote their national languages and regional dialects - an invaluable cultural patrimony and source of identity in an increasingly globalized world.
Die Länder sollten in der Tat ihre nationalen Sprachen und regionalen Dialekte fördern - in einer globalisierten Welt stellen diese ein unschätzbares kulturelles und identitätsstiftendes Erbe dar.
This is an invaluable asset. It makes it possible for Merkel to offer Greece a fresh start, because it is the right thing to do and because it accords with Germany's own experience and history.
Das ist ein unschätzbarer Vorteil, der es Merkel ermöglicht, Griechenland einen Neustart anzubieten, weil es in dieser Situation das Richtige ist und mit Deutschlands eigener Erfahrung und Geschichte in Einklang steht.
Additional measures to improve vocational training or extend part-time work, for example, could prove to be invaluable.
Zusätzliche Maßnahmen zur Verbesserung der Berufsbildung oder die Ausweitung der Teilzeit könnten hier von unschätzbarem Wert sein.
Perhaps more importantly, the lessons gleaned from a policy of determined stimulus would be invaluable for other countries facing similar problems.
Vor allem für andere Länder mit ähnlichen Problemen wären die Lektionen aus einer solchen Politik der wirtschaftlichen Impulse von unschätzbarem Wert.
Turkey has become an invaluable asset in the make-up of our surrounding regions, and is already changing the status quo in favor of more stability and predictability.
Die Türkei hat sich zu einem unbezahlbaren Aktivposten im Gefüge der uns umgebenden Regionen entwickelt und ist schon jetzt dabei, den Status quo hin zu mehr Stabilität und Berechenbarkeit zu ändern.
But, by providing an honest, rigorous assessment of the major reform proposals, the Independent Banking Commission has performed an invaluable service, and deserves recognition for a job elegantly done.
Aber durch die Bereitstellung einer ehrlichen, rigorosen Beurteilung wichtiger Reformvorschläge hat uns die Unabhängige Bankenkommission einen wertvollen Dienst erwiesen und verdient Anerkennung für eine elegant bewältigte Aufgabe.
It also provided invaluable support to member countries' public education systems to strengthen Roma inclusion.
Er leistete zudem unschätzbare Unterstützung für die öffentlichen Bildungssysteme der Mitgliedsländer, um die Integration der Roma zu stärken.
SAN FRANCISCO - Science provides an invaluable source of guidance to individuals and governments.
SAN FRANCISCO: Die Wissenschaft ist eine Hinweisquelle von unschätzbarem Wert für Privatpersonen und Regierungen.
Yes, Wang has invaluable experience in the financial sector, and it would have been logical for him to assume similar responsibilities on the new leadership team.
Selbstverständlich verfügt Wang über wertvolle Erfahrung im Finanzsektor, und es wäre naheliegend gewesen, ihm ähnliche Verantwortungsbereiche im neuen Führungsteam zu übertragen.
Nonetheless, the international financing that Ukraine has received, though invaluable, remains insufficient to support genuine recovery and reform.
Obwohl die internationale Finanzhilfe für die Ukraine von unschätzbarem Wert ist, reicht sie nicht aus, um echte Erholung und Reformen herbeizuführen.

Are you looking for...?