English | German | Russian | Czech

hydrocarbon English

Translation hydrocarbon in German

How do you say hydrocarbon in German?

hydrocarbon English » German

Kohlenwasserstoff KW-Stoff

Examples hydrocarbon in German examples

How do I translate hydrocarbon into German?

Movie subtitles

Free hydrocarbon radicals, excess nitrogen, carbon dioxide.
Freie Kohlenwasserstoffradikale, übermäßig Stickstoff, Kohlendioxid.
Now, this hydrocarbon and water thing I've explained is a fact.
Also, diese Öl-und-Wasser-Sache ist eine Tatsache.
If its hydrocarbon structures are similar to petroleum.
Wenn seine Kohlenwasserstoff-Strukturen denen von Öl ähneln.
Jet fuel, also known as kerosene, is a hydrocarbon, which can retain a constant temperature of 1120 degrees Celsius after 40 minutes, but only if the fuel is maintained.
Flugzeugtreibstoff auch Kerosin genannt ist ein Hydrokarbon das eine Maximaltemperatur, von 1120 Grad Celsius erreichen kann, aber nur wenn die Treibstoffzufuhr aufrechterhalten wird.
There could be traces of hydrocarbon.
Das könnten Spuren von Kohlenwasserstoff sein.
Are there solutions to replace the edifice of the hydrocarbon economy?
Gibt es Lösungsansätze, um die auf Kohlenwasserstoff basierende Wirtschaft zu ersetzen?
It's a man-made chemical from the polycyclic hydrocarbon family.
Eine selbsterstellte Chemikalie aus der Familie der polyzyklischen Kohlenwasserstoffe.
Ah, a polycyclic hydrocarbon.
Ein polyzyklischer Kohlenwasserstoff.

News and current affairs

The government accuses the opposition of advocating the secession of hydrocarbon-rich territories, threatening them with repression.
Die Regierung bezichtigt die Opposition, die Abspaltung der kohlenwasserstoffreichen Gebiete zu befürworten, und droht ihr mit Repressalien.
High global commodity prices have helped all the country's major economic sectors: mining business in the west, agro-industrial production and hydrocarbon projects in the east, and further oil and gas development in the south.
Die hohen Rohstoffpreise haben sämtlichen großen Wirtschaftssektoren des Landes geholfen: den Bergwerken im Westen, der landwirtschaftlich-industriellen Produktion, Kohlenwasserstoffprojekten im Osten und dem Ausbau der Öl- und Gasförderung im Süden.
Venezuela, with some of the world's largest hydrocarbon reserves, should be enjoying an era of prosperity amid high oil prices.
Eigentlich sollte Venezuela als Land mit einigen der größten Erdölreserven in Zeiten hoher Ölpreise eigentlich florieren.
Moreover, South America holds vast hydrocarbon reserves, from Colombia all the way to Argentina, as does East Africa, from Kenya all the way to Mozambique.
Darüber hinaus verfügt Südamerika von Kolumbien bis hinunter nach Argentinien über enorme Kohlenwasserstoffreserven, ebenso wie Ostafrika von Kenia bis nach Mosambik.
Given the country's massive hydrocarbon reserves, the Iranian regime has no obvious need for such a program besides its suspected ambition to develop nuclear weapons.
Da das Land über enorme Reserven an Kohlenwasserstoff verfügt, bestehe eigentlich keine Notwendigkeit das derzeitige Atomprogramm weiter zu verfolgen, es sei denn, man hätte es auf die Entwicklung von Atomwaffen abgesehen.
Despite serious problems with extraction, production and depletion (production at three of Russia's four major fields is already declining), the propensity to use hydrocarbon resources as a geo-strategic weapon trumps economics.
Trotz ernster Probleme bei der Förderung, Produktion und Erschöpfung der Gasfelder (die Produktion auf dreien der vier größten Felder nimmt bereits ab) triumphiert die Neigung zur Nutzung der Gasressourcen als geostrategische Waffe über die Ökonomie.
The KRG hopes that a deal with Turkey would allow it to obtain more regular and predictable hydrocarbon revenues.
Die Region hofft, dass das Abkommen mit der Türkei die Einnahmen aus Kohlenwasserstoffen regelmäßiger und vorhersehbarer macht.
In Ecuador and Bolivia, income from oil and gas is more modest, but in both cases hydrocarbon exports account for the largest share of total exports, and provide about one-third of government revenue.
In Ecuador und Bolivien sind die Einnahmen aus Öl und Gas bescheidener, aber in beiden Fällen stellen Kohlenwasserstoffexporte den größten Anteil der Gesamtexporte dar und liefern etwa ein Drittel der stattlichen Einnahmen.
During the first decade of the new century, Russia benefited from the combined effect of an old hydrocarbon industry that privatization in the 1990s had made more efficient and high oil prices.
Während des ersten Jahrzehnts des neuen Jahrhunderts profitierte Russland von den gemeinsamen Auswirkungen der Privatisierung der alten Kohlenwasserstoffindustrie in den 1990er Jahren, die deren Wirtschaftlichkeit erhöht hatte, und den hohen Ölpreisen.
Given the shift in global power and the prospect of US energy self-sufficiency as domestic hydrocarbon output booms, America is trying to adapt its foreign policy to the new multi-polar international order.
Angesichts der globalen Machtverschiebungen und der Aussicht auf Energieautarkie im Zuge des Booms der Förderung von Kohlenwasserstoffen im Land versuchen die USA, ihre Außenpolitik der neuen, multipolaren internationalen Ordnung anzupassen.

Are you looking for...?