English | German | Russian | Czech

hospice English

Translation hospice in German

How do you say hospice in German?

Examples hospice in German examples

How do I translate hospice into German?

Movie subtitles

He was a poor old wretch with a crippled daughter. He works to keep her out of the hospice.
Ein alter Mann mit einer gelähmten Tochter, der arbeitet, damit sie nicht ins Heim muss.
I was told you spent your life in an hospice.
War er nicht ein Findelkind?
I want to create an hospice to bring shelter to the poor. place to sleep, meals and human warmth.
Sie sollen ein Dach über dem Kopf haben, etwas zu essen und ein bisschen Wärme.
Rick Diaz. This might help. I crossed all the faces from Gina's shots at the hospice. with direct Cruz contacts in Miami and I got nothing.
Vielleicht wollte Ernesto, dass Felipes Verbindung zum Hospiz auffliegt, was immer das gewesen ist.
Maybe this explains why somebody put a hit on Father Ernesto. Let Felipe think he's still ahead of us at the hospice.
Er hat den Papa in Miami, Luis Garcia in New York und Felipe steigt auf, ein wichtigerer Mitspieler, als wir dachten.
Now you wonder if the hospice will take in any new clients?
Es tut mir so Leid, dass er tot ist. Danke.
Why don't you come to the hospice with me.
Wissen Sie, er war ein Außenseiter.
We do know that some neighbors hated his hospice.
Das ist nicht für mich oder für Sie. Das ist für Ihren Freund.
We backed that hospice from the beginning.
Er war ein überzeugender Mann, was soll ich sagen?
He resides at the Lincoln Presbyterian Hospice on 138th Street.
Er residiert jetzt im Lincoln-Presbyterian-Altenpflegeheim in der 138. Johnny hatte auch einen Kumpel, einen Gitarrenspieler namens Toots Sweet.
To school to sign up to volunteer at the hospice home.
In die Schule, um mich als Freiwilliger für das Hospiz einzutragen.
The concept of hospice is an alternative to the medical establishment. Which is a greedy, doctor-controlled bureaucracy that's death-oriented instead of life-oriented.
Das Konzept des Hospizes ist eine Alternative zur normalen Medizin, die von einer Ärztebürokratie kontrolliert wird, die todesorientiert ist statt lebensorientiert.
What will you be doing at the hospice?
Was machst du dann im Hospiz?
I didn't know you volunteered here at the hospice.
Ich wusste nicht, dass Sie hier aushelfen.

News and current affairs

The ICD code also frames eligibility for related social goods like hospital care, medical retirement, claims for disability compensation, hospice care, and home health care, to name a few.
Der ICD-Schlüssel bestimmt außerdem den Anspruch auf verbundene soziale Güter: Krankenhausbehandlung, Verrentung aus Krankheitsgründen, Ansprüche auf Arbeitsunfähigkeitsentschädigung, Hospizbetreuung und häusliche Pflege, um nur einige zu nennen.
Japan desperately needs more nurses and hospice workers to care for its aging population, but bureaucratic and political resistance to immigration is deeply entrenched.
Japan braucht dringend mehr Krankenschwestern und Hospizmitarbeiter, die sich um seine alternde Bevölkerung kümmern, aber der Widerstand aus Verwaltung und Politik gegen die Einwanderung ist tief verwurzelt.

Are you looking for...?