English | German | Russian | Czech

hinterlassene German

Translation hinterlassene translation

How do I translate hinterlassene from German into English?

hinterlassene German » English

left behind

Examples hinterlassene examples

How do I use hinterlassene in a sentence?

Simple sentences

Tom hat das gesamte ihm von seinem Vater hinterlassene Vermögen verprasst und ist letztlich auf der Straße gelandet.
Tom squandered all of the assets that his father had left him and ended up on the street.

Movie subtitles

Vielleicht sind die Götter, die Ori, von Alteranern hinterlassene Menschen.
What if these Gods, the Ori, are the people left behind by the Alterans?
Vielleicht sind die Götter, die Ori. von Alteranern hinterlassene Menschen.
What if these Gods, the Ori, are the people left behind by the Alterans?
Wenn du dein Handy anschaltest, kannst du 50 hinterlassene Nachrichten sehen.
Or at least turned it on so you could hear the 50 messages I left you.
Das mir hinterlassene Vermögen nutze ich auf meine Weise.
But the fortune he left me. I'll use it my way.
Wenn die hinterlassene Nachricht nur ein weiterer Trick war, damit ich herkomme.
If the message you left was another trick to get me down here.
Wir müssen alles löschen, jede hinterlassene Spur, bevor die Sache ans Licht gerät.
We have to erase everything, every trace before the story breaks.
Die an Caroline hinterlassene Nachricht zeigt, dass er ein Motiv hatte, und das Handy hat ihn am Haus geortet.
The voicemail he left Caroline shows he had motive, and the cell phone places him at the house.
Was auch immer, Ihr habt hinterlassene Fußspuren gesehen.
Whatever you saw left footprints.

News and current affairs

Das größte, von Arafat ungelöst hinterlassene Problem ist, dass es überhaupt keine Führung gibt.
The main problem left by Arafat is the lack of any leadership at all.
Andere Staaten oder zwischenstaatliche Institutionen haben die von den USA hinterlassene Lücke nicht gefüllt.
Other governments and intergovernmental bodies have not filled the gap left by the US.
Neue Geberländer wie China können diese von den traditionellen Geberländern hinterlassene Lücke füllen.
New donor countries like China can fill the financing gap left by the traditional donor countries.
Tatsächlich wird es im Zuge der öffentlichen Auseinandersetzung um das von Bush hinterlassene finanzpolitische Chaos zu einer tief gehenden inneren Spaltung der USA kommen.
Indeed, the US will be deeply divided internally as the public grapples with the fiscal mess left by Bush.
Zudem lockte die Gesetzlosigkeit Banditen über die Grenze, die das von den Flüchtlingen hinterlassene Eigentum verwüsteten und plünderten.
In addition, lawlessness was enticing bandits to cross the border and vandalize and rob properties left by fleeing refugees.
Unter Annahme fortgesetzter Reformen in Ländern wie Brasilien, Indien, Südafrika und Russland könnten Schwellenländer sehr wohl die von den größten Ökonomien hinterlassene Wachstumskluft überbrücken.
Assuming continuing reforms in countries such as Brazil, India, South Africa, and Russia, emerging markets could well fill some of the growth gap left by the largest economies.

Are you looking for...?