Heidi German
Translation Heidi translation
How do I translate Heidi from German into English?
Heidi German » English
Examples Heidi examples
How do I use Heidi in a sentence?
Movie subtitles
Heidi, aufstehen!
Heidi!
Dazu gehört Heidi auch.
Will you bring her down?
Warum nicht? Ich habe genug Geld, um es mit denen aufzunehmen. Nein, die sollen meine Heidi in Ruhe lassen.
They should leave my Heidi in peace, she likes to be with me.
Heidi! Bist du auch da? Ich darf beim Glockenaufzug zusehen.
But grandfather said someone must go with me.
Auf Wiedersehen. Komm, Heidi. Kommt gut nach Hause!
Heidi, come on!
Unsere Heidi!
I hope you remember me?
Jetzt braucht es eine gute Erziehung. Wir haben zwei Badezimmer, eine Gouvernante und Elektrizität. Was meint Ihr, was Heidi da essen wird?
And you can eat for example chicken or venison even on weekdays.
Und wenn sich Heidi gut benimmt, wer weiß, was sie später bekommt.
Make a decision. It's urgent.
So sitzt das Kind den ganzen Tag in seinem Stuhl. Aber Ihr wollt Heidi für Euch haben.
That's why you're feuding with everybody.
Heidi, würdest du gern mitkommen?
To the train station, by car. I need to ask Grandfather first.
Heidi, wo gehst du denn hin? Zur Station mit meiner Tante. Komm!
When will Heidi come back?
Tuck, tuck, tuck! Wann kommt Heidi wieder?
Who says they're going to the station?
Gehetzte Musik Heidi! Willst du mit mir kommen?
Heidi!
Heidi klingt besser.
The little girl will be here shortly.
Heidi English
Translation Heidi in German
How do you say Heidi in German?
Heidi English » German
Examples Heidi in German examples
How do I translate Heidi into German?
Movie subtitles
Heidi!
Heidi, aufstehen!
Heidi!
Fröhliche Musik Horn erklingt. Glöckchen bimmeln.
They should leave my Heidi in peace, she likes to be with me.
Warum nicht? Ich habe genug Geld, um es mit denen aufzunehmen. Nein, die sollen meine Heidi in Ruhe lassen.
That's why you came to me and not because of Heidi.
Deswegen seid Ihr hergekommen, nicht wegen dem Kind.
Six months later his wife, Heidi's mother, died out of grief. Do you think I can simply forget?
Und seine Frau, Heidis Mutter, ist ihm nachgestorben aus Kummer, ein halbes Jahr später.
Goodbye. Come, Heidi.
Ich weiß, was Ihr meint.
Heidi, come on!
Auf Wiedersehen. Komm, Heidi. Kommt gut nach Hause!
Heidi, how much you have grown!
Sie hat dir was mitgebracht. Es ist in der Stube.
And I was entrused with Heidi by my late sister.
Das steht Euch nicht zu.
Heidi?!
Dann schenkst du ihm auch mal was.
When will Heidi come back?
Heidi, wo gehst du denn hin? Zur Station mit meiner Tante. Komm!
Heidi!
Gehetzte Musik Heidi! Willst du mit mir kommen?
Heidi.
Na eben.
Now, give the child. what's her name, anyway? Heidi.
Ach, ich finde sie ganz lustig.