English | German | Russian | Czech

gruseligste German

Translation gruseligste translation

How do I translate gruseligste from German into English?

gruseligste German » English

creepiest

Examples gruseligste examples

How do I use gruseligste in a sentence?

Simple sentences

Das war der gruseligste Film, den ich je gesehen habe.
That was the scariest movie I've ever seen.

Movie subtitles

Das ist doch das gruseligste Gefühl, du kommst nach Hause und jemand war da und hat dich beobachtet und wird dich auch weiterhin beobachten.
It's a creepy feeling. Someone has been in your home. They have been watching you.
Das ist die gruseligste Vogelscheuche, die ich je gesehen habe.
That has got to be the freakiest damn scarecrow I've ever seen.
Ok. Das ist das Gruseligste, was ich je gesehen habe.
That, right there, is the creepiest thing I've ever seen.
Nun, das Gruseligste, das Authentischste,. die präziseste Visualisierung eines wissenschaftlichen Prinzips.
You know, most frightening, most authentic, most accurate visualization of a scientific principal.
Das Gruseligste, was mir je passiert ist.
That's the creepiest thing that's ever happened to me.
Das ist das gruseligste, was ich je mitgemacht habe.
It's the creepiest thing that I've ever been through.
In der Zwischenzeit nehmen wir mit Photoshop das Mädchen aus dem Bild, und packen Oma rein. Die gruseligste Weihnachtskarte, die man je sah.
In the meantime, we Photoshop out the girl, put in Grandma. creepiest Christmas card ever.
Heiligabend ist die gruseligste Nacht des Jahres.
Gramps, holy shit. You're awake. Let me go get someone.
Seine Liebesszene mit Janet Leigh. ist möglicherweise die gruseligste Szene im ganzen Film.
I think his love scene with Janet Leigh. may be the most horrifying thing in the movie.
Das Haus ist das gruseligste Haus von allen.
That house has freaking awesome mirrors.
Sie sind offiziell die gruseligste Person, die ich je kennenlernte.
You're officially the creepiest person I've ever met.
Das ist der gruseligste Kellner, den ich je gesehen habe.
That's the creepiest waiter I've ever seen.
Das hier ist bis jetzt die gruseligste SMS.
This is the scariest one yet.
Und ganz offen, Sie sind die gruseligste Form eines Stalkers, mit dem ich es je zu tun hatte, und glauben Sie mir, wenn ich sage, dass das viel besagt, und was machen Sie mit unseren früheren Büros?
You are impulsive. And frankly, you are the creepiest form of stalker that I have ever had to deal with, and believe me when I'm telling you that that is saying a lot, And--what are you doing to our old offices?

Are you looking for...?