English | German | Russian | Czech

glaubwürdige German

Translation glaubwürdige translation

How do I translate glaubwürdige from German into English?

glaubwürdige German » English

credibly

Examples glaubwürdige examples

How do I use glaubwürdige in a sentence?

Simple sentences

Toms Anwalt rechnete nicht damit, dass die Geschworenen Maria als glaubwürdige Zeugin einstufen würden.
Tom's lawyer didn't think that the jury would think that Mary was a reliable witness.
Es ist eine glaubwürdige Diagnose.
It's a plausible diagnosis.

Movie subtitles

Wir haben eine glaubwürdige Bedrohung, dass Sie eine Zielperson sind.
We have a credible threat you're being targeted.
Da ich das einsehe, rate ich Ihnen: Nehmen Sie lhren Rest vom Grips zusammen, damit Sie heute Nachmittag eine glaubwürdige Entschuldigung haben!
I advise you to leave now and prepare your apology for this afternoon.
Unser Wissen über Solaris ist nur ein Haufen von vereinzelten Fakten, auf denen man keine glaubwürdige Theorie aufbauen kann.
Everything we now know about Solaris is negative and has come to resemble a mountain of disjointed, incoherent facts that strain credulity.
Es wird eine sehr glaubwürdige Beerdigung.
It'll be a very believable funeral.
Glaubwürdige Aussagen werden ignoriert.
Again and again credible testimony's ignored.
Es gibt glaubwürdige Daten, die beweisen, dass die Erde die Exzesse des Menschen nicht überstehen kann.
I have? There's real data that the planet cannot survive the excesses ofthe human race.
Das ist eine glaubwürdige Weiter- interpretation der geschichtlichen Daten.
This is a reasonable extrapolation from historic record.
Denn du musst glaubwürdige wirken.
But you must act accordingly when you are on the scene.
Ich bin eine sehr glaubwürdige Zeugin.
Don't put me up there. I'm a very credible witness.
Eine glaubwürdige Quelle hat mir alles erzählt.
I talked to someone who was there.
Einer, der versteht, dass eine glaubwürdige Darstellung keinen echten Schauspieler erfordert.
Someone who can see that if a performance is genuine, it doesn't matter if the actor's real or not.
Es gibt mindestens eine Person, die auf glaubwürdige Art behauptet,... dass unsere außerirdischen Besucher schon einmal hier gewesen sind.
There is at least one person who makes a credible claim. that our alien visitors have been here before.
Ja. nun, was auch immer Sie glauben, es gibt glaubwürdige Beweise.
Yes. now, whatever you believe, there is credible evidence that we.
Sie ist nicht mal eine glaubwürdige Zeugin.
She doesn't even make a credible witness.

News and current affairs

Doch muss glaubwürdige Kritik auf Beweisen beruhen - und auf allgemein anwendbaren Beurteilungskriterien.
But credible criticism must be based on evidence - and on generally applicable criteria of judgment.
Wenn Europa auf glaubwürdige Weise Geld bereit stellt, um sämtliche griechischen Schulden zurück zu kaufen, würde die Risikoprämie der Anleihen verschwinden, und die privaten Investoren wären vollständig aus dem Schneider.
If Europe credibly volunteered funds to buy back all Greek debt, the Greek risk premium would disappear and private investors would be fully bailed out.
Schließlich besteht der wichtigste Schritt, den US-Präsident Barack Obama unternehmen könnte, darin, die glaubwürdige Androhung von Gewalt wieder auf das Tapet zu bringen.
Finally, the single most important step that US President Barack Obama could take is to put the credible threat of force back on the table.
Allerdings können Regierungen angesichts ihrer Befugnis Steuern zu erheben eine glaubwürdige Garantie bieten.
Governments can, however, provide a credible guarantee, given their power to tax.
Weder in Europa noch in den Vereinigten Staaten gibt es glaubwürdige mittelfristige Pläne zur Stabilisierung der fiskalischen Lage.
Neither Europe nor the United States has put in place credible medium-term plans to stabilize their fiscal positions.
Anders gesagt bieten diese Institutionen keine glaubwürdige, nicht-inflationäre externe Quelle finanzieller Stärke.
Put differently, these institutions do not offer a credible, non-inflationary, external source of strength.
Ebenso wenig gelang es, in glaubwürdige Verhandlungen mit Israel zu treten oder den gewöhnlichen Palästinensern staatliche Leistungen zur Verfügung zu stellen.
Nor could it conduct credible negotiations with Israel or deliver necessary services to ordinary Palestinians.
Als die kommunistischen Regimes 1989 zerfielen, verwandelten sich die kommunistischen Parteien Polens und Ungarns in glaubwürdige Parteien der demokratischen Linken, die eine starke Opposition für die neu entstehende politische Rechte waren.
When the communist regimes collapsed in 1989, the communist parties of Poland and Hungary transformed themselves into credible democratic-left parties that became formidable opponents of the newly emerging political right.
Aber dies ist nur der erste Schritt: Wir müssen auch alternative, glaubwürdige Stimmen online unterstützen und fördern, um die extremistische Sichtweise zu widerlegen.
But this is only half the story: we also need to support and promote alternative, credible voices online to counter the extremist narrative.
Es muss mittlerweise klar sein, dass Pjöngjang entschlossen ist, sein Atomwaffenprogramm fortzusetzen, um von den USA eine glaubwürdige Zusicherung zu erhalten, dass es seinem bizarren, repressiven Regime erlaubt sein wird, zu überleben.
It must be clear by now that Pyongyang is determined to keep its nuclear weapons program in order to obtain a credible assurance from the US that its bizarre and repressive regime will be allowed to survive.
Dieses globale Bemühen wird fast mit Sicherheit erfolglos sein ohne eine glaubwürdige chinesische Drohung, Kims wirtschaftliche Nabelschnur zu durchtrennen.
That global effort will almost certainly not succeed without a credible Chinese threat to sever Kim's economic umbilical cord.
Indem sie ihre Versprechen auf glaubwürdige und transparente Weise erfüllen, können die reichen Länder ihre Verpflichtung zum Handeln erfüllen und die Wahrscheinlichkeit für ein effektives Abkommen erhöhen.
Dengan menghormati janji-janji mereka secara kredibel dan transparan, negara-negara maju dapat menunjukkan komitmen mereka untuk berusaha dan meningkatkan kemungkinan terwujudnya kesepakatan yang efektif.
Sie sind vielleicht nicht falsch, aber die Autoren sollten eine glaubwürdige Erklärung abgeben, warum ihre CDR-Werte der Vorkriegszeit nur ungefähr halb so hoch sind wie die der UNO-Bevölkerungsabteilung.
It may not be wrong, but the authors should provide a credible explanation of why their pre-war CDR is nearly half that of the UN Population Division.
Man kann zudem sagen, dass sowohl Putin als auch der Islamische Staat einen Großteil ihrer Stärke aus der Schwäche des Westens schöpfen, insbesondere aus dessen Versäumnis, ihrem Handeln klare, glaubwürdige Grenzen zu setzen und diese durchzusetzen.
One can also say that both Putin and the Islamic State have drawn much of their strength from the West's weakness, particularly its failure to have enforced clear and credible limits to their actions.

Are you looking for...?