English | German | Russian | Czech

glanzvolle German

Examples glanzvolle examples

How do I use glanzvolle in a sentence?

Movie subtitles

Macoco, der Glanzvolle, Macoco, der Fabelhafte. Der Falke der See, der Prinz der Piraten, dessen Seele und Legende ewig weiterleben wird. Durch seine unsterblichen Taten, die hier beschrieben werden.
Macoco the dazzling, Macoco the fabulous the hawk of the sea, the prince of pirates whose spirit and legend will live on through the ages for his immortal deeds, as hereinafter set forth.
Nachdem Barry auf so glanzvolle Weise seiner Knechtschaft entronnen war, begann er seine berufliche Laufbahn am Spieltisch. Er war entschlossen, von nun an endgültig das Leben eines Gentleman zu führen.
By these wonderful circumstances, Barry was once more free and began his professional work as a gamester resolving, thenceforward and forever, to live the life of a gentleman.
General Mondego, dieses besondere Komitee weiß um Ihre glanzvolle Vergangenheit.
General Mondego, This special committee of the house of deputies Is well aware of your illustrious past.
Wir haben keine glanzvolle Strategie.
We don't have a bold, brilliant ploy.
Es ist eine glanzvolle, rasante Karriere.
Mom where are all the tow.
Das waren ein paar glanzvolle Stunden.
A shining few hours.
Eine glanzvolle, unvorstellbare Zukunft.
The greatest possible future you can imagine.
Auf eine glanzvolle Zukunft.
Here's to a brilliant future!
Es ist noch keine glanzvolle Rolle, aber.
Oh, it's still not a very glamorous role.
So glanzvolle, mächtige Worte. - Helen.
Those glorious, powerful words.
Hier begann Lord Rutherford seine glanzvolle Laufbahn.
Cathedral Square. Every city street is flat, so there are bicycles everywhere.
Ich erinnere mich noch, wie das Mondlicht, durchs Fenster fiel. Ihr Gesicht hatte dieses glanzvolle Leuchten. Es war unbeschreiblich.
I remember the moonlight coming in through the open window and her face had the most incredible glow.
Wird er seine glanzvolle Erforschung einer Krankheit fortsetzen, von der noch nie jemand gehört hat oder ist er dazu vielleicht zu eitel?
Will he continue his glamorous research into a disease no devil has heard of, or will he allow vanity to triumph?
Das glanzvolle Leben eines Revolutionärs.
The glamour of being a revolutionary.

News and current affairs

Das polnische Volk verdient eine glanzvolle Zukunft.
The Polish people deserve a bright future.

Are you looking for...?