English | German | Russian | Czech

gezielte German

Examples gezielte examples

How do I use gezielte in a sentence?

Simple sentences

Die Regierung sollte gezielte Maßnahmen zum Abbau der Arbeitslosigkeit ergreifen.
The government should take targeted measures to eliminate unemployment.

Movie subtitles

Durch gezielte Propaganda brachte sie das Volk dazu, ihre Person aufs Tiefste zu verehren.
In 72 hours, this man, Deputy Premiere Tomas Avilla, plans to announce free elections.
Solide Gesundheit und gezielte Führung.
Solid health and purposeful direction.
Das war eine gezielte Aktion.
They were hit.
Finden Sie keine Position für gezielte Schüsse. verlassen Sie das Flugzeug so rasch sie können.
If you can't find good positions for clear shots get off the plane as fast as you can.
Denkt dran, kurze gezielte Schüsse.
Short controlled bursts.
Gezielte Zwecklügen.
A deliberate lie.
Das Experiment sollte meine Theorie bestätigen, dass sie durch gezielte Zusammenarbeit ihren Nutzen erhöhen können.
I had proposed a theory that by working together, they could combine their skills and be more useful. It was working.
Ein guter Mann kann drei gezielte Schüsse pro Minute abgeben.
A good man can fire three aimed shots in a minute.
Mehr als nur eine Serie kleiner, einzelner Vorfälle wird nun deutlich, dass es sich dabei um gezielte, organisierte Vorfälle handelt.
Much more than just a series of small, isolated incidents it's now apparent that an organized criminal element is at work.
Eine gezielte Detonation.
It's a focused detonation.
Eine gezielte Ladung.
One focused burst.
Schlug man Ihnen schon mal eine gezielte neurosynaptische Therapie vor?
Has anyone ever suggested targeted neuro-synaptic therapy?
Sobald ich die neuralen Bahnen verstärkt habe, benutze ich eine gezielte Bildtechnik, um Sie durch die Regression zu führen.
Once the cortical probes have reinforced the neural pathways, I'll use a directed imagery technique to guide you through the regression.
Gezielte Maschinengewehrsalven trafen ins Leere.
Men have emptied entire clips at them and hit nothing but air.

News and current affairs

Auch in den modernsten und wohlhabendsten Gesellschaften ist eine gewaltige gezielte Anstrengung erforderlich, um auch nur minimalen Anstand zu wahren: Man denke an Schlösser, Alarmanlagen, Polizei, Gerichte und Gefängnisse.
Even in the most advanced and affluent societies, a vast concentrated effort is needed to preserve even minimal decency: think of locks, security alarms, police, courts, and prisons.
US-Soldaten waren wiederholt in Kriegsverbrechen verwickelt und unlängst ist Jeremy Scahills Buch Dirty Wars erschienen, in dem gezielte Tötungen durch die USA auf aller Welt ausführlich beschrieben werden.
US soldiers have repeatedly been implicated in war crimes; and Jeremy Scahill's book Dirty Wars, which details targeted assassinations by the US around the world, has hit bookstores.
Leider hat sich Griechenland zu einem Sonderfall entwickelt, der besondere und gezielte Behandlung benötigt, darunter wahrscheinlich einen weiteren Schuldenerlass.
Unfortunately, Greece has become a special case, one that requires focused and specific treatment, most probably involving another round of public-debt forgiveness.
Die rechtliche Definition von Folter besagt, dass es sich dabei um das gezielte Zufügen von schweren Qualen handelt.
The legal definition of torture implies the intentional infliction of severe suffering.
Die gezielte Steuerung einzelner Branchen wird zurückgehen.
Targeting of sectors will decline.
Die gezielte Tötung von Zivilisten (sei es im Krieg oder Frieden) wird von den meisten bedeutenden Religionen - auch dem Islam - verurteilt.
Deliberate killing of non-combatants (in war or not) is condemned by most major religions, including Islam.
Hier gibt Brasilien in letzter Zeit den Ton an, indem es das Bildungssystem deutlich ausbaut und die anhaltende Armut in bestimmten Regionen durch gezielte Transferprogramme bekämpft.
Brazil is the recent pacesetter, markedly expanding public education and systematically attacking remaining pockets of poverty through targeted transfer programs.
Können sie das nicht, müssen dramatischere Alternativen gefunden werden, um eine frühe Innovation durch Universitätslabors und kleine Unternehmen in Gang zu setzen, vielleicht durch gezielte Förderung.
If they cannot, more dramatic alternatives to boost early innovation by university labs and small companies could be sought, perhaps through a targeted fund.
Doch was die Krise so düster macht, ist die gezielte Ermordungskampagne gegen jeden mexikanischen Funktionär, der für die Operationen der Kartelle eine ernsthafte Bedrohung darzustellen scheint.
But it is the campaign of targeted assassination against any Mexican official who seems to pose a serious threat to the cartels' operations that makes the crisis so dire.
Der Punkt ist, dass eine gezielte und gründliche Dekarbonisierung eine Aufgabe ist, die alle Interessengruppen, einschließlich der fossilen Brennstoffindustrie, gemeinsam bewältigen müssen.
If they expect their products to be used in the future, they had better make them safe through the deployment of advanced CCS technologies.
Staatlichen Amtsträgern gezielte Anreize zu bieten und sie in die Lage zu versetzen, bei der Emissionsregulierung vor Ort tatsächlich etwas zu bewirken, bringt schnellere Ergebnisse als Verhandlungen über einen internationalen Vertrag.
Targeting government officials with the incentives and ability to make a difference in regulating emissions on the ground yields results much more quickly than negotiations on an international treaty.
Ein ähnlicher Vorschlag für gezielte Lohnbeihilfen wird momentan auch in Deutschland ventiliert.
A related proposal for targeted wage subsidies is being floated in Germany.
Doch in einem von Wut und Rachsucht bestimmten Krieg konzentrieren sich die Israelis nun erneut auf die Jagd nach Bandenhäuptlingen, gezielte Tötungen von Hamas-Aktivisten und die Verhaftung der politischen Führer der Hamas, nicht auf Friedensangebote.
Yet, engaged in a war driven by fury and vengeance, the Israelis are now focused again on a manhunt for gang chieftains, targeted killings of Hamas squads, and the arrest of its political leaders, not on peace overtures.
Allerdings beweist eine steigende Zahl von Hilfsprogrammen auf der ganzen Welt, dass Tod und Krankheit unter den Armen durch gezielte Investitionen in öffentliche Gesundheitsprogramme dramatisch reduziert werden können.
But a growing number of programs around the world are proving that the death and illness of the poor can be reduced sharply and rapidly with targeted investments in public health programs.

Are you looking for...?