English | German | Russian | Czech

genossen German

Translation genossen translation

How do I translate genossen from German into English?

genossen German » English

enjoyed

Genossen German » English

comrades

Examples genossen examples

How do I use genossen in a sentence?

Simple sentences

Ich habe den Urlaub umso mehr genossen, als du bei mir warst.
I enjoyed the holiday all the better for being with you.
Habt ihr euren Urlaub genossen?
Did you enjoy your holiday?
Wir haben es genossen, Tennis zu spielen.
We enjoyed playing tennis.
In Maßen genossen, ist Alkohol nicht schädlich.
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
Die Kinder haben den Vorzug einer guten Erziehung genossen.
The children had the benefit of a good upbringing.
Wir genossen es, dich als unseren Gast zu haben.
We enjoyed having you as our guest.
Ich habe deine Gesellschaft genossen.
I enjoyed your company.
Ich habe Ihre Gesellschaft genossen.
I enjoyed your company.
Ich habe eure Gesellschaft genossen.
I enjoyed your company.
Ich habe Ihre Gegenwart geradezu genossen.
I really enjoyed your company.
Ich habe eure Anwesenheit wirklich genossen.
I really enjoyed your company.
Ich habe das Zusammensein mit dir richtig genossen.
I really enjoyed your company.
Nachdem wir mit der Arbeit fertig waren, genossen wir es, uns zu unterhalten.
After we finished working, we enjoyed talking together.
Wir haben es genossen uns die Musik anzuhören.
We enjoyed listening to the music.

Movie subtitles

Die beiden Ermordeten waren unschuldige Zivilisten. Und es waren Gebildete, die das Vertrauen ihrer Mitmenschen genossen.
Both the men who were so brutally murdered were innocent civilians, not only that, but intellectuals trusted by those around them.
Genossen Delegierte!
Comrade delegates!
GENOSSEN!
COMRADES!
Er muß genossen werden!
It has to be enjoyed!
Ich habe es genossen.
I rather enjoyed it.
Er hat sein 3-Tage-Fischfest genossen.
He's enjoyed his three-day fish fest.
Sagen Sie, Dr. Hackenbush, welche medizinische Ausbildung genossen Sie?
Tell me, Dr. Hackenbush just what was your medical background?
Ich persönlich habe ihre Gemeinschaft sehr genossen.
Personally, I've enjoyed your community very much.
Ich weiß nicht, was Sie für eine Erziehung genossen haben, aber König Ludwig XIV.
Mr. Brandon, I know nothing whatsoever about your education, but King Louis XIV.
Genossen, warum sollten wir uns anlügen?
Comrades, why should we lie to each other?
Genossen, wenn wir 9 Mal läuten.
Comrades, if we ring nine times..
Genossen, lasst uns nicht so einfach aufgeben.
Comrades, don't let's give in so quickly.
Es dauert nicht mehr lange, Genossen.
It won't be long now, comrades.
Genossen, Moskau nahm Ihr Telegramm mit Missbilligung auf.
Comrades, your telegram was received with great disfavor in Moscow.

News and current affairs

Als Wissenschaft und Mathematik einige hundert Jahre lang eine Phase der großen Erfindungen genossen, stach eine Region der Welt besonders hervor.
For a few hundred years, when science and mathematics were enjoying a period of great invention, one region of the world stood out.
Natürlich genossen chinesische Lokalregierungen niemals vollständige finanzielle oder haushaltspolitische Autonomie.
Of course, Chinese local governments have never had total financial or fiscal autonomy.
In Deutschland und Italien setzten sich faschistische Parteien durch, während anderswo Diktatoren die Unterstützung von Armeen oder Königen genossen.
In Germany and Italy, fascist parties came out on top, while elsewhere, dictators were backed by armies or kings.
George W. Bush und Tony Blair haben ihre Popularität, die sie vor dem Irak-Krieg genossen, eingebüßt und Blair wird gemeinsam mit dem französischen Präsidenten Jacques Chirac die politische Bühne bald verlassen.
George W. Bush and Tony Blair have lost the popularity they enjoyed before the Iraq war, and Blair, together with French President Jacques Chirac, will soon leave the political scene.
Güte:..Meine WEB-Genossen, wie können wir den Märtyrern gegenübertreten, die in den letzten Jahrhunderten für den Selbstrespekt unserer Nation und die Stärkung des Landes gekämpft haben?
Gracious :..My web comrades, how can we face the martyrs who have fought these past several hundred years for national self-respect and the strengthening of the country?
Selbst in dem selbstbewussten osmanischen Reich, in dem Juden und Christen eine gewisse Freiheit genossen, waren sie dennoch Bürger zweiter Klasse.
Even in the self-confident Ottoman Empire, where Jews and Christians enjoyed considerable tolerance, followers of these religions were second-class citizens.
China, so glauben sie, erlangt den Status und das Ansehen wieder, die es bis zum Ende des achtzehnten Jahrhunderts genossen hat.
China, they believe, is regaining the status and prestige that it enjoyed until the end of the eighteenth century.
Seit den Osloer Verträgen von 1993 zwischen Israel und der PLO genossen die Palästinenser eine begrenzte, als Übergangslösung konzipierte Autonomie.
Since the Oslo Accords of l993 between Israel and the PLO, the Palestinians enjoyed limited transitional autonomy.
Die Folge war, dass einige europäische Industriezweige ungebührlichen Schutz genossen, während andere aus dem Markt gedrängt wurden.
As a result, some European industries got undue protection, while others were squeezed out of the market.
Durch ihren Kampf gegen den CFE wehren sie sich gegen ein unsicheres Leben außerhalb des französischen Modells der Jobsicherheit, das ihre Eltern im Rahmen eines völlig anderen Wirtschaftsmodells genossen.
In combating the CFE, they express their refusal to accept a precarious life outside the French model of job security that their parents enjoyed in the context of a profoundly different economy.
Das unterstreicht lediglich den großen Schutz, den bin Laden aus einflussreichen Kreisen der pakistanischen Sicherheitsbehörden genossen haben muss, um dem Fangnetz der US-Fahnder fast zehn Jahre lang entgehen zu können.
This only underscores the major protection that bin Laden must have received from elements of the Pakistani security establishment to help him elude the US dragnet for nearly a decade.
Die Kinder von Maos oberen Kadern, die während der Kulturrevolution den größten Ruhm genossen, sind heute die Hauptnutznießer der derzeitigen Wirtschaftsreformen.
The children of Mao's senior cadres who enjoyed the greatest fame during the Cultural Revolution are now the principal beneficiaries of today's economic reforms.
Am besten haben jene Länder die wirtschaftlich stürmischen Zeiten der letzten Jahre überstanden, die wie Indien, China und Japan die Vorschläge des IWF mit äußerster Vorsicht genossen.
Countries that have best weathered the economic storms of the past few years are those--like India, China and Japan--which took the IMF model with a large grain of salt.
Über viele Jahrzehnte genossen die Kalifornier einen rasch steigenden Lebensstandard, großartige allgemeine und weiterführende Bildungseinrichtungen und beispiellose Aufstiegsmöglichkeiten.
For many decades, Californians had rapidly rising living standards, great public K-12 and higher education systems, and unprecedented upward mobility.

Are you looking for...?