English | German | Russian | Czech

gegensteuern German

Meaning gegensteuern meaning

What does gegensteuern mean in German?

gegensteuern

Schiff, Auto, Fahrzeug eine Maßnahme ergreifen, die zur Korrektur des eingeschlagenen Weges führt Bricht das Wagenheck nach links aus, dann nach links gegensteuern. übertragen eine Maßnahme ergreifen, um einer Entwicklung entgegenzutreten Die Eltern sollten Fehlentwicklungen rechtzeitig erkennen und die Chance bekommen, ebenso rechtzeitig gegenzusteuern.

Synonyms gegensteuern synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gegensteuern?

gegensteuern German » German

Gegenmaßnahmen ergreifen

Examples gegensteuern examples

How do I use gegensteuern in a sentence?

Movie subtitles

Wenn der Wagen schleudert: gegensteuern.
Accelerate into the skid.
Immer gegensteuern.
That's right.
Wenn du in so eine Kurve kommst. und du anfängst zu rutschen. dann musst du gegensteuern.
If you're coming into a curve like this. and you start to skid. you have to steer into the skid.
Gegensteuern.
Countersteer rudders.
Du musst gegensteuern.
Steer into the skid.
Falls die Leute Nicks Idee zu retro finden, was ja möglich wäre, weil für sie Eleganz gleich altmodisch ist, dann könnte man mit einer Internet-Adresse gegensteuern.
Oh, yeah. - they may think it's old-fashioned-- I'd be ready with some-- maybe a dot com kind of thing?
Gegensteuern! Gegensteuern!
Terrain.
Gegensteuern! Gegensteuern!
Terrain.
Gegensteuern!
Terrain.
Du musst gegensteuern.
Almost.
Halt ihn ruhig, wowowowow, Ron, gegensteuern!
Whoo! Did you--? Whoa, whoa, whoa!
Wir kippen nach links! Gegensteuern, schnell!
She's pulling left, rudder at full, counter it!
Aufs Gas, übersteuern, vom Gaspedal runter, gegensteuern.
Gas, oversteer. - Release gas, counter-steer. - Release gas, counter-steer.
Gas, gegensteuern und halten.
Begin power and begin counter-steer immediately. Now hold it.

News and current affairs

Daher wird für viele Länder der Abbau von Fremdkapital weiterhin an erster Stelle stehen, was das Wachstum schwächt, ohne dass die von steigenden Staatsschulden und Defiziten geplagte öffentliche Hand entscheidend gegensteuern könnte.
As a result, deleveraging remains a clear priority in a range of countries, reducing growth, with fiscal countermeasures limited by high or rising government debt and deficits.
Sogar noch wichtiger ist, dass die Politik einem durch Auslandskredite finanzierten Konsumboom gegensteuern kann, indem sie Kapitalzuflüsse besteuert (wie Chile) oder die Liquiditätsanforderungen der Finanzvermittler erhöht.
Even more importantly, policies can discourage foreign-borrowing-led consumption booms by taxing capital inflows (Chilean-style) or increasing financial intermediaries' liquidity requirements.
In einer tiefen, lang anhaltenden Rezession dagegen, wenn die Zinssätze der Zentralbank bei Null liegen, kann ein umsichtiges fiskalpolitisches Gegensteuern prinzipiell hilfreich sein.
By contrast, in a deep, long-lasting recession, with the central bank's policy rate at the zero lower bound (ZLB), a well-timed, sensible fiscal response can, in principle, be helpful.

Are you looking for...?