English | German | Russian | Czech

gefangenhalten German

Translation gefangenhalten translation

How do I translate gefangenhalten from German into English?

gefangenhalten German » English

keep imprisoned

Synonyms gefangenhalten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gefangenhalten?

gefangenhalten German » German

festhalten

Examples gefangenhalten examples

How do I use gefangenhalten in a sentence?

Movie subtitles

Wollt ihr ihn weiter gefangenhalten?
How long do you plan to keep him?
Es wird die Polizei interessieren, dass Sie hier einen Menschen gefangenhalten. Ich sage Ihnen doch, hier ist kein Mensch!
The police will be very interested to learn that you people are keeping a man in prison here.
Ich möchte dazu schon etwas sagen, und zwar den Albanern, die unseren Mann gefangenhalten.
There is one thing I'd like to say. This is to the Albanians that have this man.
Ja. ich bin für die Menschen verantwortlich, die Sie gefangenhalten.
Yes. I am responsible for those people you have in prison.
Ja. wenn wir die Mordwaffe finden, könnte uns das zu den Leuten führen, die diese Mädchen Gefangenhalten.
Yeah. Well, we find the murder weapon, might be able to track it back to the people that are still holding those girls.
Sie können mich gefangenhalten, sogar foltern, aber nennen Sie mich nicht süß!
Now, you have a right to keep me as your captive, torture me, even, but don't call me cute! I ain't cute!
Er wäre beim Gefangenhalten auch sehr vorsichtig.
He would have been very careful about keeping her captive.
Diese gruppe braucht Platz und Einsamkeit, besonders wenn sie mehrere Opfer Gefangenhalten.
This group needs space and solitude, especially if they're holding multiple victims.
Das Gefangenhalten von drei Menschen über drei Tage ist Vorsatz und wurde geplant.
Imprisoning three people for three days is controlled, planned.
So können Sie die Leute auf SkyArk gefangenhalten.
So you can the people caught hold on SkyArk.
Was glaubst du, wie lange du uns gefangenhalten kannst, Verräter?
How long do you think you can keep us prisoners, traitor?

Are you looking for...?