English | German | Russian | Czech

faster English

Translation faster in German

How do you say faster in German?

faster English » German

schneller rasantere

Faster English » German

Die Satansweiber von Tittfield

Examples faster in German examples

How do I translate faster into German?

Simple sentences

The express train is an hour faster than the local.
Der Schnellzug ist eine Stunde schneller als der Personenzug.
Which goes faster, a ship or a train?
Was fährt schneller, ein Schiff oder ein Zug?
Generally speaking, boys can run faster than girls.
Im Allgemeinen können Jungen schneller laufen als Mädchen.
A fire can spread faster than you can run.
Ein Feuer kann sich schneller ausbreiten, als man rennen kann.
Generally speaking, men can run faster than women can.
Männer können in der Regel schneller laufen als Frauen.
Who runs faster, Yumi or Keiko?
Wer läuft schneller, Yumi oder Keiko?
Who runs faster, Yumi or Keiko?
Wer ist schneller - Yumi oder Keiko?
Bill can run faster than Bob.
Bill kann schneller als Bob laufen.
Those jets were faster than lightning.
Jene Düsenflugzeuge waren schneller als der Blitz.
Jet planes fly much faster than propeller planes.
Düsenmaschinen fliegen viel schneller als Propellermaschinen.
No sailboat is faster than this one.
Keine Yacht ist schneller als diese.
Ken runs faster than you.
Ken läuft schneller als du.
No one in his class is faster than he is.
Niemand in seiner Klasse ist schneller als er.
Who runs faster, Ken or Tony?
Wer rennt schneller, Ken oder Tony?

Movie subtitles

Faster, come on, faster!
Los, schneller!
Faster, come on, faster!
Los, schneller!
You'll be able to work faster.
Ihr werdet sehen. Damit arbeitet ihr schneller.
I'm faster than you.
Ich bin schlauer.
This is faster and more efficient. All of those devices just get in the way.
Das ist viel schneller und besser, als an Geräten rumzuwerkeln.
It all comes down to which is faster.
Sehen wir mal, wer schneller ist!
How can he possibly move faster than me?
Warum bist du schneller als ich?
Ah, you see, Gussie, the hand is faster than the eye.
Ah, siehst du, Gussie, die Hand ist schneller als das Auge.
The faster she has to travel, the faster she has to work.
Je schneller sie reisen muss, desto schneller muss sie arbeiten.
The faster she has to travel, the faster she has to work.
Je schneller sie reisen muss, desto schneller muss sie arbeiten.
Pole faster.
Schneller staken.
Can't you drive any faster?
Können Sie nicht schneller fahren?
It's faster.
Die ist schneller.
I'm a faster runner, too.
Ich renne auch schneller.

News and current affairs

But it is also true that although some people are eager to take pills that make them feel better or think faster, it is not so obvious that people would really want to take pills that would make them morally better.
Obwohl manche Leute darauf brennen Pillen zu nehmen, durch die sie sich besser fühlen oder schneller denken, ist es nicht so klar, dass die Leute wirklich Tabletten einnehmen wollten, die sie moralisch positiv beeinflussen.
Second, global financial reform must proceed at a faster pace.
Zweitens müssen die weltweiten Finanzreformen beschleunigt werden.
Innovative start-up firms become huge companies faster than ever before.
Aus innovativen Start-up-Firmen werden schneller als je zuvor große Unternehmen.
Bankers' pay soared alongside profits - indeed, it grew even faster.
Die Bezahlung der Banker schoss mit den Profiten in die Höhe - eigentlich stieg sie sogar noch schneller.
Greece's trade deficit developed over the past decade because Greek prices have been rising faster than those of its trading partners.
Das griechische Handelsbilanzdefizit entwickelte sich in den letzten zehn Jahren, weil die griechischen Preise rascher stiegen als die seiner Handelspartner.
And that has happened precisely because wages have been rising faster in Greece, relative to productivity growth, than in other eurozone countries.
Und das passierte, weil die Löhne im Verhältnis zum Produktivitätswachstum in Griechenland rascher gestiegen sind als anderswo in der Eurozone.
In fact, all EU countries except Italy and the Netherlands will grow faster.
Tatsächlich werden alle EU-Länder außer Italien und den Niederlanden schneller wachsen.
But unemployment has risen even faster and further than expected.
Aber die Arbeitslosigkeit ist noch schneller angestiegen und hat sich noch weiter ausgebreitet, als zunächst erwartet.
Kaufman has consistently pressed them to do more - and do it much faster; to be sure, they and many others are now listening.
Kaufman hat sie immer wieder dazu angehalten, mehr zu tun - und zwar wesentlich schneller; sicher hören sie und viele andere jetzt darauf.
Some Europeans worry that the constitution will enable courts to carry the integration process further and faster than public opinion in member states will tolerate.
Manche Europäer befürchten, die Verfassung würde es den Gerichten ermöglichen, den Integrationsprozess weiter und schneller voranzutreiben als es der öffentlichen Meinung in den Mitgliedsländern lieb wäre.
Frustration cannot grow faster than opportunity in any country.
In keinem Land kann Frustration rascher wachsen als Chancen.
Sometime in the future, payments would rise, but borrowers were told, again, not to worry: house prices would rise faster, making it easy to refinance with another negative amortization loan.
Irgendwann in der Zukunft würden die Zahlungen steigen, so erklärte man den Kreditnehmern, aber keine Angst: Die Häuserpreise würden noch schneller steigen, was eine problemlose Umschuldung auf einen weiteren Kredit mit Zinsstundung ermöglichen würde.
The US needs a plan for faster growth, not more deficit reduction.
Die USA brauchen einen Plan für schnelleres Wachstum, nicht für mehr Defizitreduzierung.
As for fiscal policy, it is already in high gear and needs gradual tightening over several years, lest already troubling government-debt levels deteriorate even faster.
Die Steuerpolitik läuft bereits auf Hochtouren und muss nun über mehrere Jahre allmählich härter werden, ansonsten spitzen sich bereits problematische Staatsverschuldungs-Situationen noch weiter zu.

Are you looking for...?