English | German | Russian | Czech

existentielle German

Translation existentielle translation

How do I translate existentielle from German into English?

existentielle German » English

existential

Synonyms existentielle synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as existentielle?

existentielle German » German

existenziell existentiell

Examples existentielle examples

How do I use existentielle in a sentence?

Movie subtitles

Vielleicht wurde ihm früh die existentielle Isolation des Lebens bewusst.
Perhaps he's become prematurely aware of life's existential isolation. You're sure it's not a rash?
Es ist eine existentielle Spion-Krise.
It's an existential spy crisis of sorts.
Das ist keine existentielle, Netz-des-Lebens Bullshit.
This is not some existential, web-of-life BS.
Ich hatte eine existentielle Krise, alles klar?
Look, I had an existential crisis, all right?
Ich glaube, ich habe eine existentielle Krise, und ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll.
I think I'm in a crisis with myself. Some kind of existential crisis.
Ich habe mit ganz existentielle Zeitpunkt der es tatsächlich.
I've been having quite existential time of it, actually.
Ist es eine existentielle Frage? Willst du etwas beweisen?
Is this an existential quest to prove yourself?
Sagst du. Ich freue mich, dass du existentielle Probleme analysieren kannst.
No, I'm happy you have time to contemplate the universe.
Aber wappnen Sie sich, denn dieser existentielle Knoten des Schreckens, den Sie in Ihrem Magen spüren, ist dabei, sich enger zu ziehen.
But brace yourself, because that existential knot of terror you're feeling in your stomach is about to grow tighter.
Okay, das ist eine echt existentielle Migräne.
Okay, this is one big existential migraine.

News and current affairs

Gleichermaßen erzeugt die letzte existentielle Identitätskrise in Europa wieder einmal viel politische Ungewissheit und Unberechenbarkeit.
Likewise, Europe's latest existential identity crisis is again creating a great deal of policy uncertainty and unpredictability.
Die Kombination einer jungen Bevölkerung mit einer maroden Wirtschaft ist eine explosive Mischung, die auf eine existentielle Bedrohung für das Regime hinausläuft - und das Regime weiß das.
The combination of a young population and a crumbling economy is a combustible mix, one that amounts to an existential threat to the regime - and the regime knows it.
Doch werden der wachsende existentielle Druck auf die Gemeinschaftswährung und die kontinuierliche Wachsamkeit von Märkten und Bürgern anders als bisher kühne politische Antworten erfordern, die deutlich über den kleinsten gemeinsamen Nenner hinausgehen.
But, contrary to the past, the increasing existential pressures on the common currency and the constant scrutiny by markets and citizens will require bold policy responses that go well beyond the lowest common denominator.
Nichtsdestotrotz wird die letztendliche Klärung der Eurokrise, in welche Richtung auch immer, die extreme existentielle Unsicherheit beenden, die die derzeitigen Aussichten trübt.
Nevertheless, whichever direction the euro crisis takes, its ultimate resolution will end the extreme existential uncertainty that clouds the outlook today.
Es ist als würde Mosche Dajans alte existentielle Politphilosophie zu neuem Leben erweckt.
It is as if Moshe Dayan's old existential political philosophy is being brought back to life.
Aber eine existentielle Bedrohung geht hiervon wohl kaum aus.
But it is hardly an existential threat.

Are you looking for...?