English | German | Russian | Czech

euthanasia English

Translation euthanasia in German

How do you say euthanasia in German?

Examples euthanasia in German examples

How do I translate euthanasia into German?

Simple sentences

Many consider that euthanasia is a way to relieve a patient's sufferings.
Viele betrachten die Euthanasie als ein Mittel, den Patienten von seinem Leiden zu erlösen.

Movie subtitles

Euthanasia day at the geriatrics hospital.
Sterbehilfetag in der Geriatrie.
It's euthanasia, that's all.
Euthanasie, mehr nicht.
It's euthanasia.
Es ist Euthanasie.
Euthanasia.
Euthanasie.
Think of it as euthanasia.
Betrachten Sie es als Euthanasie.
Euthanasia. What?
Sterbehilfe.
Euthanasia?
Das können wir nicht tun.
The archbishop of the Trenton diocese has disputed the state's decision to remove the indigent man from life-support systems asking that Catholics all over the country join in this protest against euthanasia.
Der Erzbischof kritisiert die Entscheidung des Staates den Mann nicht mehr künstlich am Leben zu erhalten. Er ruft alle Katholiken des Landes auf, gegen die Euthanasie zu protestieren.
Has your hospital practiced euthanasia?
Wurde in Ihrem Krankenhaus je Sterbehilfe geleistet?
The way I figure, it was euthanasia.
Wie ich herausfand, war es ein sanfter Tod.
That's euthanasia.
Das nennt man Sterbehilfe.
I thought your church was against euthanasia.
Ich habe gedacht, dass Ihr Glauben gegen Sterbehilfe wäre?
They set up a committee of the good and the great, the house of Lords, two years they spent looking at the issue in the end all twelve say no law for euthanasia.
Es wurde eine Kommittee im Oberhaus gebildet, sie haben zwei Jahre mit dem Thema verbracht, am Ende entschieden alle zwölf: kein Gesetz für Euthanasie.
Euthanasia means mercy killing, literally means dying well, we're not talking about.
Euthanasie bedeutet: aus Gnade töten, wörtlich: gut sterben. Wir sprechen nicht über Youth-in-asia.

News and current affairs

Although Belgium recently followed the Dutch way of regulating voluntary active euthanasia in a strictly medicalized framework, it is precisely this sort of regulation that is increasingly challenged.
Obwohl Belgien kürzlich der holländischen Methode der Regulierung freiwilliger aktiver Sterbehilfe in einem streng medizinisch geregelten Rahmen gefolgt ist, wird genau diese Art von Regulierung zunehmend in Frage gestellt.
Recent developments in the Netherlands have also shown that euthanasia is discussed more in the context of autonomy, control, and rational choice rather than of uncontrollable medical symptoms.
Jüngste Entwicklungen in den Niederlanden zeigen ebenfalls, dass die Sterbehilfe stärker im Kontext von Autonomie, Selbstbestimmtheit und rationaler Entscheidung diskutiert wird als im Zusammenhang nicht beherrschbarer medizinischer Symptome.
The old and sick would be killed by euthanasia; the rest sterilised and vaccinated.
Die alten und kranken würden eingeschläfert werden, der Rest sterilisiert und geimpft.
The most compassionate measure that the US, and Saudi Arabia, should take is a form of political euthanasia.
Sie und Saudi-Arabien sollten als Akt des Mitleids eine Art politischer Sterbehilfe leisten.
Peggy Battin, the most prominent American bioethicist working on assisted dying and euthanasia, also took the stand.
Die prominenteste amerikanische Bioethikerin Peggy Battin, die sich mit Beihilfe zum Suizid und Sterbehilfe beschäftigt, trat ebenfalls als Expertin auf.
The confluence of economic considerations and the culture of euthanasia is nowhere as visible as in Holland.
Nirgends ist die Sterbehilfe-Kultur so offensichtlich mit finanziellen Erwägungen verquickt wie in den Niederlanden.
People may differ about the ethics of euthanasia itself. But a negative by-product of a policy which allows doctors to practice euthanasia is that the taboo against terminating human life diminishes.
Über die ethischen Kriterien ärztlicher Sterbehilfe mögen die Ansichten auseinander gehen, jedenfalls zeigt sich als negatives Nebenprodukt ihrer Legalisierung, daß sich das Tötungstabu langsam auflöst.
People may differ about the ethics of euthanasia itself. But a negative by-product of a policy which allows doctors to practice euthanasia is that the taboo against terminating human life diminishes.
Über die ethischen Kriterien ärztlicher Sterbehilfe mögen die Ansichten auseinander gehen, jedenfalls zeigt sich als negatives Nebenprodukt ihrer Legalisierung, daß sich das Tötungstabu langsam auflöst.
Ten percent of all deaths in that country, he recently claimed, are from euthanasia, half of which are forced upon helpless patients.
Zehn Prozent aller Todesfälle in diesem Land, so behauptete er kürzlich, seien auf Sterbehilfe zurückzuführen und die Hälfte der Todesfälle betreffe wehrlose Patienten, die dazu gezwungen wurden.
As the Post pointed out, there is no such thing as involuntary euthanasia in the Netherlands.
Wie die Post betonte, gibt es in den Niederlanden keine unfreiwillige Sterbehilfe.
Pigs should be vaccinated, given anesthesia, provided even with the chance of a merciful euthanasia.
Schweine sollen geimpft und betäubt werden, und unter Umständen sogar die Chance einer gnädigen Euthanasie erhalten.
Nor does it rule out euthanasia if that is in the interest of individual apes whose suffering cannot be relieved.
Ebenso wenig würde damit die Euthanasie im Interesse einzelner Affen, deren Leiden nicht gelindert werden können, verboten.
The other is whether voluntary euthanasia is ethically defensible.
Die andere ist, ob freiwillige Euthanasie ethisch vertretbar ist.
But it does so at the cost of rendering incoherent its own vigorous opposition to assisted suicide and voluntary euthanasia.
Doch das tut sie zu dem Preis, ihren eigenen energischen Widerstand gegen Beihilfe zur Selbsttötung und freiwillige Euthanasie zusammenhanglos werden zu lassen.

Are you looking for...?