English | German | Russian | Czech

erprobte German

Examples erprobte examples

How do I use erprobte in a sentence?

Movie subtitles

Es gibt eine erprobte Methode, mit solchen Dingen umzugehen.
There's an established custom in dealing with those matters.
Erprobte Methode?
Established custom?
Um sich mehr Selbstvertrauen zu geben, dachte er an die Zeit in der Taverne in Casablanca. Als er mit dem mächtigen Neger aus Cienfuegos, dem stärksten Mann auf den Docks, seine Kraft erprobte. Damals war er nicht der alte Mann.
Then, to give himself more confidence.. he remembered the time in the tavern at Casablanca.. when he played the hand game with a Negro from Cienfuegos.. who was the strongest man on the docks.
Wir könnten noch nicht erprobte Medikamente benutzen.
But there are investigatory drugs which we are willing to utilise.
Ehrwürdiger, mächtiger und erlauchter Rat, sehr edle, wohl erprobte, gute Herren, dass ich dem alten Mann die Tochter nahm, ist völlig wahr.
Most potent, grave and reverend signors my very noble and approved good masters that I have taken away this old man's daughter 'tis most true.
Darf ich erwähnen, dass Nachsitzen eine erprobte Bestrafung ist?
Can I just mention that detention is a time-honored form of punishment?
Auf erprobte internationale Quellen.
On recognized international sources.
Al-Qaida und die Taliban schleusen erprobte Kämpfer ein.
Qaeda and the Tali are starting to funnel battle-tested fighters. -Funnel through where, though, sir?
In Ordnung Leute, es tut uns wirklich für die Verspätung leid, aber wir haben hier draußen eine erprobte und wahre neue Ausrüstung die Sie sofort dahin bringen wird.
All right, we're real sorry for the delay, folks, but we've got a tried and true new rig out here that'll get you where you're going right away.
Es gibt keine erprobte Methode außer einer Operation.
There's no proven method except surgery.
Eine lange erprobte Taktik seit Hannibal von Karthago.
A time-tested tactic since Hannibal of Carthage.
Ja, mit der Ausnahme des Einen, welcher eine Gedankenkontrollen-Nummer an uns erprobte.
Yeah, except that one did a mind-control number on us.
Schließlich erprobte Südkoreas Woosung Yu seine MMA-Fähigkeiten.
Finally, South Korea's Woosung Yu put his MMA skills to the test.

News and current affairs

Es gibt reichlich erprobte diplomatische Pfade, es mangelt also nicht an den Strukturen.
There are plenty of well-worn diplomatic paths, so it's not structures that are lacking.
Bei jeder dieser Brücken wurde vielfach erprobte Technik angewandt und die Traglastberechnungen und Analysemethoden entsprachen ebenfalls dem Stand der Technik.
Each used technology that engineers had been confidently employing for bridges, and for which the assumed loads and methods of analysis were well established.
Sie investieren Geld in nicht erprobte Strategien.
They put money into unproven policy initiatives.
Es ist erschreckend, dass man in dieser Hinsicht über keinerlei erprobte Strategien oder relevante Kosten-Nutzen-Rechnungen verfügt.
Having no proven strategies or relevant estimates of costs and benefits is frightening.
Diese Wahlen könnten als Weckruf für die Gemäßigten dienen, und Livni ist ihre erprobte Anführerin.
This election may sound a wake-up call to the moderates, and Livni is their tested leader.

Are you looking for...?