English | German | Russian | Czech

erhebliche German

Examples erhebliche examples

How do I use erhebliche in a sentence?

Simple sentences

Sie scheinen erhebliche Fortschritte gemacht zu haben, seit ich Sie das letzte Mal traf.
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
Dieses Produkt weist erhebliche Mängel auf.
This product has significant shortcomings.
Eine neue Wohnung mit Möbeln auszustatten, erfordert erhebliche Ausgaben.
Furnishing a new apartment requires large expenses.

Movie subtitles

Mac, hab ich Ihnen schon gesagt, dass Ihre Schwester und ich erhebliche Fortschritte seit heute Nachmittag machen?
I don't know if I've told you, Mac, but your sister and I have progressed considerably since this afternoon.
Wenn ich denen alle Fakten nenne, kriegen Sie erhebliche Schwierigkeiten.
You know, if I ever gave them all the facts, you'd find one or two of them difficult to explain.
Nächste Woche nehmen wir das erhebliche literarische Talent von Charles Beaumont in Anspruch und laden Sie in einen seltsamen und schockierenden Traum ein.
NEXT WEEK WE ENLIST THE CONSIDERABLE LITERARY TALENTS OF CHARLES BEAUMONT AND INVITE YOU TO JOIN US IN A STRANGE AND SHOCKING DREAM.
Bedauerlicherweise kann ich sie nur beweisen, oder widerlegen, in dem ich mich in erhebliche Lebensgefahr begebe.
Unfortunately, the only way i can prove it or disprove it is going to put me in considerable jeopardy.
Sehen Sie, Lolita ist ein süßes kleines Kind, aber die körperliche Reife bereitet ihr offenbar erhebliche Schwierigkeiten.
You see, Lolita is a sweet, little child but the onset of maturity seems to be giving her a certain amount of trouble.
Genau genommen, Cavender, gibt es erhebliche Bedenken, welchen Schaden du mit deinen Armen und Beinen anrichtest, ganz zu schweigen von deinem Mund.
Actually, cavender, there seems to be considerable question about the damage you can do with just arms and legs, not to mention your mouth. Mm-hmm.
Sie müssen noch eine erhebliche Menge lernen.
In fact, you've got a lot to learn about everything, haven't you?
Während das in den meisten Berufen. erhebliche Nachteile wären. ist es für Buchprüfer geradezu ein Segen.
And whereas in most professions these would be considerable drawbacks in chartered accountancy they're a positive boon.
Aber es wird beim Prozess für erhebliche Zweifel sorgen.
No. But it will produce substantial doubt at your trial.
Beherrschen Sie sich. Ja, und wissen Sie, es gibt sehr oft erhebliche Vorurteile gegen das Geld.
And, believe me, there's often a prejudice against money.
Sie hatte erhebliche Unannehmlichkeiten erlitten.
After all, I had caused the girl considerable discomfort.
Schade, Stummel, das wäre ein Tipp gewesen der deiner Tochter erhebliche Straferleichterung verschafft hätte.
It's a pity, Stub, your help might've gained an amnesty for your daughter.
Es bereitet unseren Premierminister erhebliche Kopfschmerzen.
That speech is causing the PM some distress.
Ich glaube, ich sollte Sie darauf hinweisen, dass ich erhebliche Bedenken gegen solche Hochbauten habe.
I warn you that I have misgivings about tower blocks.

News and current affairs

Eine geplatzte Blase führte zu massiven keynesianischen Konjunkturmaßnahmen, die eine deutlich tiefere Rezession verhinderten, aber auch erhebliche Haushaltsdefizite bedingten.
A busted bubble led to a massive Keynesian stimulus that averted a much deeper recession, but that also fueled substantial budget deficits.
In manchen Ländern, einschließlich der USA, gilt es erhebliche politische Hürden zu überwinden, um selbst bescheidene Schritte in die Wege zu leiten.
In some countries, including the United States, there are major political obstacles to taking even modest steps.
Diese Länder werden erhebliche Änderungen ihrer Politik vornehmen müssen, um sich den heutigen neuen Gegebenheiten anzupassen.
These countries will need to undertake major changes in their policies to adjust to today's new realities.
Eine erhebliche Bodenkomponente ist nötig, wenn man Gelände erobern und halten will.
Unsur militer yang kuat di darat juga diperlukan jika ingin mengambil alih dan mempertahankan wilayah darat.
Zudem sind - und darüber wird weniger gesprochen - erhebliche Kürzungen bei den Ausgaben des Bundeshaushaltes geplant, noch mehr sind wahrscheinlich.
In addition, although less widely appreciated, significant reductions in federal spending are already under way, with more likely to come.
Eine geopolitische Teilung in Asien, die sich um politische Werte dreht, hätte natürlich erhebliche Folgen.
An Asian geopolitical divide centered on political values would, of course, carry significant implications.
Die Steuerzahler im Norden werden gezwungen sein, enorme Summen an Kapital in Banken zu pumpen, auch wenn die Behörden den Großgläubigern der Banken zurecht erhebliche Verluste auferlegen.
Northern taxpayers will be forced to inject massive amounts of capital into banks, even if the authorities impose significant losses on banks' large and wholesale creditors, as well they should.
Zum Glück ist China dabei, eine erhebliche Ausweitung des Binnenhandels voranzutreiben.
Fortunately, China is promoting a major domestic expansion.
Fracking ist als Technologie noch nicht ausgereift und dürfte daher im Laufe der Zeit noch erhebliche Verbesserungen erfahren.
Fracking is not yet a mature technology, and thus it is very likely to improve over time.
Mit der Zeit wird dies erhebliche Auswirkungen auf die globalen Investitionsfonds haben.
Ke depannya kondisi ini akan menciptakan dampak signifikan pada dana investasi global.
Oft verfügten die Angeklagten über viel weniger Ressourcen, was bedeutete, dass ein Verleumdungsprozess, der beiden Seiten erhebliche Kosten verursachte, selbst ohne Chancen auf Erfolg eine effektive Methode darstellte, Kritiker mundtot zu machen.
Often, their targets had much fewer resources, which meant that a libel suit requiring both sides to spend substantial amounts could be effective in silencing critics even if it did not succeed.
Über einen Zeitraum von mehr als zwei oder drei Jahrzehnten führen erhebliche Unterschiede in den durchschnittlichen Wachstumsraten rasch zu enormen Veränderungen der Wirtschaftsgröße oder der Pro-Kopf-Einkommen.
Over two or three decades, substantial differences in compound growth rates quickly generate huge changes in economic size or per capita income.
Die Tatsache freilich, dass der Dollar weiter abrutscht, während der Goldpreis weiter steigt, legt seitens der Märkte erhebliche Skepsis nahe.
But the fact that the dollar has continued to slide while gold prices have continued to rise suggests considerable skepticism from markets.
Die Erderwärmung wird erhebliche Probleme verursachen, also bietet die Verringerung von Kohlendioxidemissionen erhebliche Vorteile.
Global warming will create significant problems, so carbon reductions offer significant benefits.

Are you looking for...?