English | German | Russian | Czech

entzückendste German

Translation entzückendste translation

How do I translate entzückendste from German into English?

entzückendste German » English

most delightful

Examples entzückendste examples

How do I use entzückendste in a sentence?

Movie subtitles

Die Gestapo schuftet Tag und Nacht, um alles über die Leute zu erfahren, und ich finde in wenigen Stunden die entzückendste Frau der Stadt.
Here the whole Gestapo has been working for a long time, day and night. trying to find out every little thing about everybody. and I arrive, and in a few hours I find the most attractive lady in town.
Und ich lerne Sie kennen, Renata, das großartigste, schönste, herrlichste, entzückendste. beste, feinste Meisterwerk, das Pablo je gekannt hat!
You are the masterpiece most beautiful, most marvellous, softest, finest, most extraordinary that Pablo ever knew.
Das entzückendste Mädchen der Welt.
The most adorable girl in the world.
Umgarne sie, schmeichle ihr. Gib ihr das Gefühl, das entzückendste Wesen der Welt zu sein.
Woo her, admire her, make her feel like she's the most sublime creature on Earth.
Denn diese kleinen Menschen sind das Entzückendste, Liebevollste, was einem je im Leben begegnet ist.
And they turn out to be the most. delightful people. you will ever meet in your life.
Du bist mit Abstand die nervigste. komplizierteste, überheblichste. entzückendste, klügste und heißeste Frau, die ich je getroffen habe.
I have never met a more obnoxious.. gorgeous,smart,sexywoman in my life.
Ist das nicht der entzückendste winzige Fleck, den Sie je gesehen haben?
Oh. Isn't that the most adorable tiny spot you've ever seen?
Hol mich der Klabautermann! Wenn Sie nicht das entzückendste Fräulein sind, das ich je sah. Nun?
Parbuckle me, if you ain't the loveliest gal I ever set eyes on!
Und was dich betrifft, Alfie 2: liebe Grüße an die entzückendste, außergewöhnlichste Frau der Welt.
As for you, Alfie 2, give my love to the most delightful, exotic woman in the world.
Da hat er nun die entzückendste Frau, und er lässt sie liegen, in einer Ecke, auf dem Abstellgleis!
When I think that he has the prettiest wife one could ever dream of, and he leaves her like this, in a corner, fallow, on the shelf!

Are you looking for...?