English | German | Russian | Czech

entwertet German

Translation entwertet translation

How do I translate entwertet from German into English?

entwertet German » English

devaluates devaluated

Synonyms entwertet synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as entwertet?

entwertet German » German

wertete ab entwertete abgewertet

Examples entwertet examples

How do I use entwertet in a sentence?

Movie subtitles

Ein böses Zeichen, beim letzten Mal wurde der Dollar entwertet.
Of course. Gentlemen, the tables are closed now.
In Frankreich wird das Geld schneller entwertet und Schuleintreibungen sind dort schwieriger als bei uns.
Devaluation is faster in France, and lawsuits are slower here.
Ihr Land entwertet ihre Währung. Friert Auslandsvermögen ein.
Their country devalues their currency. freezes foreign assets.
Erst werden die Grundstücke entwertet und dann später billig aufgekauft.
They bring the property value down. They can buy the land cheaper.
Der Mann entwertet dein Ticket.
The guy tears your ticket in half.
Du bist wütend, weil das unsere Affäre entwertet!
It's just like you said, you're upset that I demean my affair with you!
Sie haben Ito und seine Gang benutzt, um gefälschte Yen in Umlauf zu bringen, damit die Währung entwertet wird.
They used Ito and his gang to circulate counterfeit yen in order to devalue the currency.
Es wurde noch gar nicht entwertet.
It hasn't been punched.
Können Sie mir sagen, wo ich das hier entwertet bekomme?
Uh, and can you tell me where I can get this validated?
Die rapide Expansion entwertet die Aktie in zwei Jahren.
Well, sure, you get a short-term spike, but wouldn't that rapid expansion devalue that stock completely in two years?
Hey, sag mal, Süße, entwertet ihr hier Parktickets? Oh, ja, sicher doch.
Hey, tell me, sweetheart, you guys validate parking?
Am Empfang wird Ihr Parkticket entwertet.
Reception will validate.
Entwertet ihr so was?
You guys validate?
Der Parkschein war nicht entwertet.
Well, I needed to get my parking validated.

News and current affairs

Schließlich hält Ungarn immer noch den Weltrekord in Sachen Hyperinflation, denn die Währung wurde in den 1940er Jahren um 1027 entwertet, wodurch der Errichtung der kommunistischen Diktatur den Weg geebnet wurde.
After all, Hungary still holds the world record for hyperinflation, with the currency debased by 1027 in the 1940's, paving the way for the imposition of Communist dictatorship.
Es belohnt den Ehrgeiz, fördert eine Politik, die den Erwerb des Amtes um jeden Preis in den Mittelpunkt stellt, und entwertet Leistung.
It rewards ambition, promotes office-at-any-cost politics, and devalues merit.
Ich denke nicht, und es entwertet die Leistungen vieler überarbeiteter und unterbezahlter öffentlich Bediensteter auf aller Welt so viel zu behaupten.
I do not think so, and to argue as much devalues the efforts of many overworked and underpaid public servants around the world.
Man sollte nicht erlauben, dass Kritik und Meinungsverschiedenheiten zu einem hasserfüllten und ätzenden Tenor führt, der heute so große Teile des öffentlichen Diskurses entwertet.
Criticism and disagreement should not be allowed to curdle into the hateful vitriol that demeans so much public discourse today.
Diese Erkenntnis hat vieles von dem entwertet, das Putin bisher erreicht hat, da ausländische Investoren ihr Engagement in Russland nun wieder vorsichtiger angehen.
That revelation has undermined much of the good Putin has achieved in office, for it has made foreign investors wary once again of doing business in Russia.
Da es die Drachme nicht mehr gibt, kann sie auch nicht entwertet werden.
Because the drachma does not exist anymore, it cannot be devalued.

Are you looking for...?