English | German | Russian | Czech

entgangen German

Examples entgangen examples

How do I use entgangen in a sentence?

Simple sentences

Ist mir hier etwas entgangen?
Did I miss something here?
Wie ist Tom das entgangen?
How did Tom miss this?
Mir ist nicht entgangen, wie du ihn angesehen hast.
I saw the way you were looking at him.
Ist mir etwas entgangen?
Has anything escaped me?

Movie subtitles

Geschickt, dass du dem entgangen bist.
You did well to evade that.
Vielleicht ist es Ihnen entgangen, aber ich habe helle Augen.
But do you realize that I have light eyes?
Du weißt nicht, was dir entgangen ist.
You don't know what you missed, my lad.
Eines Tages, wenn du dich langweilst und du nichts Besseres zu tun hast, wirst du daran denken, was uns deinetwegen entgangen ist.
Some day when you're bored, perhaps you have nothing better to do you'll think about the things you've made us miss.
Ist dir die berühmte Lawrence-Ausstrahlung entgangen?
You didn't recognize the great Lawrence personality?
Der Mikrofilm wäre mir wohl entgangen, wenn Sie ihn mir nicht gezeigt hätten.
I might have missed this microfilm if you hadn't lead me to it.
Ihnen wird nicht entgangen sein, dass ich gerade esse.
You can hardly fail to realize that I am engaged in eating my lunch.
Ich muss gestehen, wenn Sie das ganze nicht mit diesen Orangenkernen ausgeschmückt hätten, wäre die unheimliche Bedeutung der Vorfälle in Drearcliffe House vielleicht völlig meiner Aufmerksamkeit entgangen.
I must confess if you wouldn't have over embellished into the business of the orange pips this sinister significance of the happenings of Driercliff House might have escaped my attention all together.
Es mag Ihnen entgangen sein, mein Lieber. aber ich bin kein gewöhnlicher Mann.
It may have escaped your notice, my dear fellow but I am not an ordinary man.
Vielleicht ist dir da etwas für dich selbst entgangen.
Perhaps you've overlooked something for yourself.
Das ist uns nicht entgangen, meine Liebe.
So we've observed, my dear.
Wäre mir so ein Detail entgangen, wäre Mr. Jarrod sehr verärgert gewesen.
If I missed a detail of that sort, Mr. Jarrod would be most displeased.
Ist mir etwas Amüsantes entgangen?
Have I failed to understand something amusing?
Ist Ihnen dabei dieser schlichte Goldreif entgangen?
Have you never noticed this simple band of gold?

News and current affairs

Diese Schlussfolgerung dürfte den erfolgreichen Schwellenländern, insbesondere in Asien - der weltweit schnellstwachsenden und derzeit führenden Region in dem, was man heute als Welt der zwei Geschwindigkeiten bezeichnet -, nicht entgangen sein.
This conclusion should not be lost on high-flying emerging-market economies, especially in Asia - currently the world's fastest-growing region and the leader of what many now call a two-speed world.
BUDAPEST: In der Türkei ist in diesem Sommer die regierende Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung (AKP) nur knapp einem Verbot durch das Verfassungsgericht des Landes entgangen.
BUDAPEST - This summer, Turkey's ruling Justice and Development Party (AKP) narrowly escaped being banned by the country's constitutional court.
Kaum einem ist die enorme öffentliche Unterstützung in Pakistan und anderswo für die von ihr unterstützte Sache entgangen.
Few have failed to notice the massive public outpouring of support in Pakistan and elsewhere for the cause that she is championing.
Es mag den meisten Ländern entgangen sein, aber es gibt einen andauernden Konkurrenzkampf zwischen Nadschaf im Irak und Qom im Iran welche Stadt die heiligere ist.
While most of the world may have missed it, there is an ongoing competition between Iraq's Najaf and Iran's Qom over which city is holier.
Doch die zunehmende Überzeugung, dass das internationale Finanzsystem dem Zusammenbruch entgangen ist und alles allmählich wieder seinen gewohnten Gang nehmen wird, ist eine gravierende Fehlinterpretation der gegenwärtigen Situation.
But the growing belief that the global financial system has escaped collapse, and that we are slowly returning to business as usual, is a grave misinterpretation of the current situation.
Gleichzeitig steigt weltweit die Nachfrage nach Nahrungsmitteln, Futtermitteln und Biomasse für Treibstoffe und damit der Wert von Land - ein Umstand, der internationalen Investoren nicht entgangen ist.
Di saat yang sama, kebutuhan global akan pangan, pakan hewan dan biomass sebagai bahan bakar terus meningkat, sehingga turut menaikkan nilai tanah secara signifikan - hal ini merupakan fakta yang masih menjadi perhatian investor asing.
Und jetzt, wo sie für den Steuerzahler arbeiten, soll denselben Investmentbankern plötzlich die magische Preisformel einfallen, die ihnen bislang entgangen ist.
Now, working for the taxpayer, these same investment bankers will suddenly come up with the magic pricing formula that has eluded them until now.
Doch das scheint den wichtigsten Zentralbanken der Welt entgangen zu sein.
But the world's major central banks seem not to have noticed.
Allerdings ist denjenigen, die glauben, meine Ideen wären das intellektuelle Fundament für die Politik der Bush-Administration entgangen, was ich seit 1992 über Demokratie und Entwicklung gesagt habe.
But anyone who thinks that my ideas constitute the intellectual foundation for the Bush administration's policies has not been paying attention to what I have been saying since 1992 about democracy and development.
Zusätzlich zur Inhaftierung sind ihm zwei Jahre seiner Karriere als Spieler und Einnahmen in Millionenhöhe entgangen.
In addition to imprisonment, he missed two years of his playing career, and millions of dollars in earnings.
Es ist bemerkenswert, dass die Welt bisher einer Katastrophe entgangen ist.
It is remarkable that the world has avoided disaster thus far.

Are you looking for...?