English | German | Russian | Czech

endgültige German

Examples endgültige examples

How do I use endgültige in a sentence?

Simple sentences

Wir überließen ihm die endgültige Entscheidung.
We left the final decision to him.
Wir haben eine endgültige Entscheidung getroffen.
We've made a final decision.
Der endgültige Plan unterscheidet sich erheblich von dem ursprünglichen.
The final plan differs greatly from the original one.
Wir müssen die endgültige Entscheidung auf nächste Woche verschieben.
We have to put off making a final decision until next week.
Er war im Begriff, eine endgültige Entscheidung zu treffen.
He was in the process of making a final decision.
Tom hat noch keine endgültige Zusage bekommen, ob er in Harvard aufgenommen wurde oder nicht.
Tom hasn't yet heard anything definite about whether he got into Harvard or not.
Die beiden Ziele der Partei sind die restlose Eroberung der Erdoberfläche und die endgültige Auslöschung der Möglichkeit des freien Gedankens.
The two aims of the Party are to conquer the whole surface of the earth and to extinguish once and for all the possibility of independent thought.
Es ist noch keine endgültige Entscheidung gefallen.
No final decision has been made.

Movie subtitles

Ich werde alles in meiner Macht stehende tun, aber die endgültige Entscheidung liegt bei den Behörden.
I will do everything I can to help you but the final decision is entirely up to the authorities.
Ich kann deine endgültige Entscheidung kaum abwarten.
I can hardly wait for your final decree to come along.
Offensichtlich hat Ihr Mann seine endgültige Entscheidung getroffen, Mrs. Merrinoe.
Your husband has evidently made his final decision, Mrs. Merrinoe.
Endgültige Maßnahmen mit Harker vor seiner Abreise prüfen.
Check final arrangements with Harker before he leaves for Klausenberg.
Vater Godwin, bringt Prinzessin Morgana in die Kapelle, damit sie nachdenken kann, bevor sie ihre endgültige Wahl trifft.
Father Godwin, take the Princess Morgana to the chapel, that she may meditate before making a final decision.
Diese Schlacht wird die endgültige Entscheidung bringen.
From this battle, depend on our destiny.
Die endgültige Anzahl steht noch nicht fest.
We haven't made the final count, sir.
Er ist suspendiert. Das ist meine endgültige Entscheidung.
You're the last person in the world.
Eine endgültige Spritze, wie bei leidenden Tieren.
A final injection, like a suffering animal.
Ihre endgültige Verurteilung wird Gott aussprechen.
Your final judgment will come from god.
Der endgültige Bruch kam bei seinem ersten Urlaub.
I gave him a new halo. The real break between us occurred during his first leave.
Am 28. Juni 1918 hörte er das endgültige Urteil.
On June 28, 1918, he heard the final verdict.
Das endgültige Abschiedsgeschenk.
The final farewell-gift.
Ich traf noch keine endgültige Wahl, aber sie stammen von einer Namensliste, die ich jahrelang führte.
I haven't made my final choice yet. but they're from a list of names I've been assembling over the years.

News and current affairs

Die Empfehlung, den SZR-Korb zu erweitern, hat die warme Unterstützung der Geschäftsführenden Direktorin des IWF, Christine Lagarde, und eine endgültige Entscheidung durch das Exekutivdirektorium wird für Ende des Monats erwartet.
The recommendation to enlarge the SDR basket has been warmly backed by Christine Lagarde, the IMF's managing director, and a final decision by the Fund's executive board is expected at the end of the month.
Das endgültige Versagen, seine Ankündigung durchzusetzen hat Assad ermutigt und gewissermaßen wieder legitimiert.
His ultimate failure to follow through on his proclamation emboldened and, in a way, re-legitimized Assad.
In Kuba stellt der endgültige Abschied Fidel Castros von der politischen Bühne eine immense Herausforderung dar.
In Cuba, Fidel Castro's eventual passing from the scene represents an immense challenge.
Für eine Zwischenlösung allerdings braucht man nicht auf die endgültige Lösung der großen Probleme zu warten.
But interim resolution of water issues does not need to wait for final resolution of the major issues.
Im Falle Argentiniens verzögerten zwei umfassende Kredite des IWF in den Jahren 2000 und 2001 letztlich nur die unausweichlich harte Anpassung und führten dazu, dass der endgültige Bankrott noch traumatischer ausfiel.
In the case of Argentina, a pair of massive IMF loans in 2000 and 2001 ultimately only delayed the inevitable harsh adjustment, and made the country's ultimate default even more traumatic.
Doch die endgültige Lösung ist, laut Bush, die Schaffung von gerechten und offenen Politik- und Wirtschaftssystemen, die Wut und Frustration mit friedlichen Mitteln beseitigen können.
But the ultimate solution, according to Bush, is the creation of fair and open political and economic systems that can eliminate anger and frustration through peaceful means.
Doch angesichts der Tatsache, dass die momentan zur Blasenbildung neigenden manipulierten Anlagemärkte neue Risiken finanzieller Instabilität darstellen, steht eine endgültige Bewertung dieser Aussage auch noch aus.
But, with now-frothy manipulated asset markets posing new risks of financial instability, the jury is out on that point as well.
Noch warten gewaltige Schwierigkeiten, und eine endgültige Übereinkunft ist keinesfalls sicher.
Formidable difficulties still lie ahead, and a final agreement is by no means certain.
Oder die Verhinderung der völligen Machtübernahme der Muslim Brüder und, damit einhergehend, der endgültige wirtschaftliche Zusammenbruch des Landes und sein Abgleiten ins Chaos einer religiösen Diktatur?
Or did the coup prevent a total takeover of power by the Muslim Brotherhood, and thus avert Egypt's economic collapse and chaotic descent into religious dictatorship?
Sein Nachfolger Ehud Olmert leitete mit dem Präsidenten der Palästinenserbehörde, Mahmoud Abbas, Verhandlungen über eine endgültige Einigung ein.
His successor, Ehud Olmert, began negotiating a final-status agreement with the Palestinian Authority's president, Mahmoud Abbas.
Was immer das endgültige Ergebnis sein wird, eines ist gewiss: Der Rest der Welt wird nicht mehr begeistert die Prinzipien des freien Marktes einführen, welche die Entwicklung des US-Finanzsektors bestimmt haben.
Whatever the final outcome, one thing is certain- the rest of the world will no longer be enthusiastic about adopting the free-market principles that guided US financial development.
Der endgültige, im Dezember 2012 vorzulegende Bericht soll aufzeigen, welche weiteren Schritte auf Grundlage der bestehenden EU-Verträge ergriffen werden können und welche Maßnahmen Vertragsanpassungen erfordern.
The final report, due to be delivered in December 2012, should identify which additional steps can be taken on the basis of the existing EU treaties, and which measures require treaty amendments.
Wenn Nationen beginnen, ein Programm immer stärkerer Integration zu verfolgen, steht das Endresultat immer in Verdacht unfertig zu erscheinen, wenn jeglicher Beschluss über das endgültige Ziel - ständig - zurückgestellt wird.
When nations embark on a program of ever closer integration, the end result is always likely to look unfinished if they put aside - on an ongoing basis - any resolution of the ultimate destination.
Im kommenden Jahr jährt sich die Schlacht von Waterloo, wo Napoleon seine endgültige Niederlage erlitt, zum 200.
Next year is the bicentennial of the Battle of Waterloo and the final defeat of Napoleon.

Are you looking for...?