English | German | Russian | Czech

elbow English

Translation elbow in German

How do you say elbow in German?

Examples elbow in German examples

How do I translate elbow into German?

Simple sentences

I hurt my elbow.
Ich habe mir am Ellbogen wehgetan.
I have tennis elbow.
Ich habe einen Tennisarm.
Uillean Pipes - translated they'd be called elbow pipes - are irish bagpipes that are blown up using bellows, in order to be able to drink while playing.
Uillean Pipes - übersetzt hießen sie Ellenbogenpfeifen - sind ein irischer Dudelsack, der mit einem Blasebalg aufgepumpt wird, damit man während dem Spielen trinken kann.
Tom wanted some more elbow room.
Tom wollte etwas mehr Ellenbogenfreiheit.
The elbow is the joint between the upper arm and the lower arm.
Der Ellenbogen ist das Gelenk zwischen Oberarm und Unterarm.
The water's leaking from the elbow of the pipe.
Das Wasser tritt am Winkelstück des Rohres aus.
My elbow still hurts.
Mein Ellbogen tut immer noch weh.
I grabbed Tom by the elbow.
Ich packte Tom am Ellenbogen.
Don't twist my elbow.
Verdreh mir nicht den Ellbogen.
Tom touched my elbow.
Tom berührte mich am Ellenbogen.
Tom propped himself up on one elbow.
Tom stützte sich auf einen Ellbogen auf.

Movie subtitles

I invited him to bend an elbow with us.
Ich lud ihn ein, um einen mit uns zu heben.
The elbow low and close.
Den Ellbogen tief und angelegt.
Stebbins has a bump on his head. Johnny has a bruised elbow.
Stebbins hat eine Beule, Johnny einen blauen Ellbogen.
Somebody's elbow, I guess.
War wohl ein Ellbogen.
Since this corner druggist at my elbow tells me that I shall be confined to this moldy mortuary for at least another 10 days due entirely to your stupidity and negligence I shall have to carry on my activities as best I can.
Da dieser Quacksalber der Meinung ist, dass ich noch 10 Tage in dieser Leichenkammer zubringen muss. Ein grausiger Gedanke. Und das nur wegen Ihrer Nachlässigkeit.
Uh, I will make it disappear into my elbow. Watch very closely.
Ich lasse ihn im Ellbogen verschwinden.
You got blood poison to the elbow. You belong in the hospital.
Sie haben eine Blutvergiftung, Sie gehören ins Krankenhaus.
Maybe she doesn't know him. Maybe she had a dizzy spell and the first thing she could catch was his. elbow.
Vielleicht war ihr auch nur etwas schwindlig, und sie hat sich an ihm festge.
They took a bullet out of the victim's elbow.
Sie haben eine Kugel aus dem Ellbogen des Opfers geholt.
Look, it's okay to admire my wife. Would you mind taking your elbow out of my butter?
Meine Frau zu bewundern ist einfach, aber muss dein Ellbogen in meiner Butter sein?
Ask him to tip me off the next time his boys toss a grenade at my elbow.
Er soll mich das nächste Mal warnen, wenn seine Jungs eine Bombe legen.
You always have it here, with the grip between the elbow and the wrist.
Es sollte da sein, dass der Griff zwischen Ellbogen und Handgelenk ist.
Sir? Are you wont to let your page elbow you out of the doorway, sir?
Sie lassen sich von Ihrem Pagen den Vortritt nehmen, Sir?
Now elbow us.
Jetzt mit Ellenbogen.

News and current affairs

China might well step in to fill that vacuum, but that is quite different from being able to elbow America aside.
Es mag durchaus sein, dass China dann das Vakuum füllt, aber das ist etwas ganz Anderes als die Fähigkeit, Amerika aus eigener Kraft zu verdrängen.

Are you looking for...?