English | German | Russian | Czech

eitle German

Examples eitle examples

How do I use eitle in a sentence?

Movie subtitles

Die Freude über den Abzug des Gegners ist nichts als eitle Verblendung!
But you've been working too long on this tapestry which you started years ago and which never ends. That's right. It's the memory of Ulysses which prevents me finishing it.
Jeder schnelle und eitle Kerl mit einem Revolver wird auf dieser Straße angeritten kommen.
Every fast and fancy man who owns a gun will come riding in down that street.
Mein Herr, das sind eitle Worte!
My lord, that is idle talk!
Du pathetische, eitle, narzisstische.
You simpy, primping, narcissistic.
Das ist keine eitle Zurschaustellung, Captain.
This is not a vain display, captain.
Also, diese eitle Gouvernante.
Well, this fancy governess.
Sie macht Diät, das eitle Stück.
She's on a diet because she wants to look good.
Scheinbar ist es mehr als nur eitle Neugier.
Apparently, it's more than just idle curiosity.
Sie sind eine eitle, verwöhnte, egoistische Göre, Hazelton.
You're a vain, spoiled, egotistical brat, Hazelton.
Hör zu, eitle und närrische Sterbliche.
Hear me, vain and foolish mortal woman.
Er, Perseus, die liebliche Andromeda, der edle Pegasus und sogar die eitle Kassiopeia.
He, Perseus, the lovely Andromeda the noble Pegasus and even the vain Cassiopeia.
O Herr, traumselig ist die eitle Magd, die meine Hand voll Hochmut von sich stieß.
My lord, rapt in dreams is the vain girl who so arrogantly spurned my hand.
Dieser eitle Geck da drüben ist zu dumm, um Angst zu haben, bis jetzt jedenfalls.
Look at him.
Und dieser eitle Fatzke?
Who's the glad-handing dandy?

News and current affairs

Der durch und durch eitle Depardieu (welcher Schauspieler ist nicht eitel?) wird in Russland ein Gott sein.
The ever-vain Depardieu (and what actor isn't vain?) will be a god in Russia.

Are you looking for...?