English | German | Russian | Czech

einschränkende German

Translation einschränkende translation

How do I translate einschränkende from German into English?

einschränkende German » English

restrictively

Examples einschränkende examples

How do I use einschränkende in a sentence?

Movie subtitles

Äh. Buddha? Einschränkende, automatische Reaktionsmuster kommen unseren natürlichen Fähigkeiten in die Quere, weißt du?
It's one of those conditioned automatic response patterns that just gets in the way of our natural abilities, you know?
Einschränkende Sparmaßnahmen würden durchgesetzt.
Austerity measures would be imposed.
Oder so eine einschränkende Regel?
Or some restrictive rule like that?

News and current affairs

Tatsächlich haben sich übermäßig einschränkende Ursprungsregeln in manchen früheren Anerkennungsabkommen der EU als problematisch erweisen, wie etwa die Regeln hinsichtlich der Standards für freiberufliche Dienstleistungen.
In fact, excessively constraining rules of origin have proved problematic for some of the EU's previous recognition agreements, such as those governing professional-services standards.
Seit Kopenhagen hat die Mehrzahl der wichtigen, Treibhausgase emittierenden Länder ehrgeizige Ziele aufgestellt - ohne sie durch einschränkende Bedingungen abzusichern.
Ever since Copenhagen, a majority of the main greenhouse-gas-emitting countries have been setting out ambitious goals - without hedging them with restrictive conditions.
Japan ist wohl ein Ausnahmefall, bei dem die einschränkende Null-Untergrenze für Nominalzinssätze langfristig ein Abweichen von konventionellen Maßnahmen erfordert.
Arguably, Japan is an exceptional case, with the constraint of the zero bound on nominal interest rates demanding, at long last, a deviation from conventional measures.
Dieses einschränkende Element ist von Bedeutung, denn nur die Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter stellt das produktive Potenzial einer Ökonomie dar.
This last element is important because only the working-age population represents an economy's productive potential.

Are you looking for...?