English | German | Russian | Czech

einmarschierte German

Examples einmarschierte examples

How do I use einmarschierte in a sentence?

Movie subtitles

Ich habe diese Uniform nicht mehr getragen, seit Marschall Pilsudski 1926 in Warschau einmarschierte.
I have not worn this uniform since Marshal Pilsudski marched into Warsaw in 1926.
Als der Türke Subutai in Europa einmarschierte, wusste er, dass dort viel mehr Soldaten waren als er selbst hatte.
General Subutai knew that when he entered Europe, they'd be outnumbered.
Was hat der Bürgermeister von Paris zur deutschen Armee gesagt, als diese im Zweiten Weltkrieg in die Stadt einmarschierte?
You know what the mayor of Paris said to the German Army when they entered the city during the Second World War?
Als der römische General Sulla, der ungefähr so alt war wie ich jetzt. in Rom einmarschierte, um die Stadt zu säubern, wurde das ein Blutbad.
When the Roman general Sulla, who was about the same age I am now, marched on Rome to purge the city of usurpers, it was a bloodbath.
Wusstest du, dass Julius Cäsar mit 44 in Britannien einmarschierte?
Did you know that Julius Caesar invaded Britain when he was 44?

News and current affairs

Tatsächlich senkte der ehemalige US-Präsident George W. Bush zur selben Zeit die Steuern, als er in den Irak einmarschierte.
Indeed, former US President George W. Bush cut taxes at the same time that he invaded Iraq.
Unabhängig davon, wie viele gescheiterte Staaten es auf der Welt gab, bevor Amerika in den Irak einmarschierte, jetzt gibt es einen mehr.
However many failed states there were in the world before America invaded Iraq, there is one more now.
Als Hitler 1941 in Russland einmarschierte, demonstrierte er, wie Napoleon, ein übersteigertes militärisches Selbstbewusstsein, das in einer Katastrophe endete.
In invading Russia in 1941, Hitler, like Napoleon, demonstrated a military overconfidence that resulted in catastrophe.
Als im Juni 1999 serbische Truppen den Kosovo verließen und die NATO einmarschierte, war es die UCK, die das Kommando wirklich übernommen hatte.
When, in June 1999, Serbian troops moved out of Kosovo and NATO moved in, it was the KLA that really took over.
Als die Türkei 1974, nach einem vergeblichen Versuch der griechischen Militärjunta in Athen Enosis (Vereinigung mit Griechenland) durchzuführen, auf Zypern einmarschierte, wurden an die 250.000 griechischen Zyprioten aus ihrer Heimat entwurzelt.
When Turkey invaded Cyprus in 1974 after an abortive attempt by the Greek military junta in Athens to carry out Enosis (unification with Greece), 250,000 or so Greek Cypriots were uprooted from their homes.
Als die Sowjetunion während des Kalten Krieges in Ungarn und der Tschechoslowakei einmarschierte, schwächte sie damit die Soft Power, die sie nach dem Zweiten Weltkrieg in Europa genossen hatte.
When the Soviet Union invaded Hungary and Czechoslovakia during the Cold War, it undercut the soft power that it had enjoyed in Europe in the aftermath of World War II.
Asiens Demokratien laufen nun Gefahr, mit derselben brutalen Frage konfrontiert zu werden wie die USA, als Mao Zedong in Peking einmarschierte und dann wieder, als der Ayatollah Ruhollah Khomeini im Iran den Schah vertrieb.
Asia's democracies now risk confronting the same harsh question that the United States faced when Mao Zedong marched into Beijing, and again when Ayatollah Ruhollah Khomeini ousted the Shah in Iran.
Aber Japan hatte bereits die Atombomben von Hiroshima und Nagasaki erlebt und am 14. August die Potsdamer Erklärung unterzeichnet. Der Krieg war also bereits beendet, als die Rote Armee einmarschierte.
But Japan, having already endured the bombings of Hiroshima and Nagasaki, had accepted the Potsdam Declaration on August 14, meaning that the war was already over when the Red Army marched in.
Aber als Putin in die Ukraine einmarschierte, hat China bewiesen, wie wenig ernst es dieses Prinzip tatsächlich nimmt.
But when Putin invaded Ukraine, China showed the hollowness of its adherence to this principle.

Are you looking for...?