English | German | Russian | Czech

einleben German

Meaning einleben meaning

What does einleben mean in German?

einleben

settle down, settle in reflexiv: sich an eine neue Umgebung, einen neuen Ort oder an neue Lebensverhältnisse gewöhnen Bonner, die nach Berlin kommen, fühlen sich gelegentlich in die Nähe des äußersten Ostens versetzt - aus dem Umkreis von Paris, Brüssel und London in die Nähe von Prag, Warschau oder sogar Moskau. Sie müssen sich in einer Stadt einleben, in der manchem manches fremd erscheinen mag. reflexiv, bildungssprachlich: sich in eine Person oder Sache hineinversetzen, ein tieferes Verständnis erwerben Man wird sich in das Ineinanderfließen der Räume erst einleben müssen, in die ungewohnte Offenheit des Ganzen, das indessen wohl unserem modernen Lebensgefühl entspricht. Frei und unbekümmert wie kaum ein anderer konnte Tübke auf die Kunst und ihre Geschichte zugehen, konnte sich in sie einsehen und einleben und sie durch sich hindurchfließen lassen.

Translation einleben translation

How do I translate einleben from German into English?

Synonyms einleben synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as einleben?

Examples einleben examples

How do I use einleben in a sentence?

Movie subtitles

Sie werden sich dort sicher schnell wieder einleben.
Is it easy to get used to to work again in jail for inmates.
Freut mich, dass Sie sich langsam einleben.
First class. Glad to see you're settling down.
Mr. Walker wird sich hier sicher schnell einleben.
Come along, Mr. Purvis. I'm sure Mr. Walker will acclimatize very quickly.
Kann ich etwas tun, um Ihnen das Einleben hier zu erleichtern?
I was just wondering, is there anything I can do to help you get settled?
Ich hoffe bloß, dass sie sich bei dieser wohlhabenden Familie einleben.
I just hope she learns to feel at home with that well-to-do family in Rich.
Ich weiß nicht, ob Sie sich bei uns wieder einleben werden, Herr Höfgen.
I don't know if you'll feel at home again her e.
Sie werden sich noch sehr gut einleben.
You're gonna fit right in.
Ich erzähle dir ein bisschen über Pinehurst, dann kannst du dich einleben.
I'll tell you a little about Pinehurst, then we'll let you get settled.
Wir werden uns schnell einleben.
We're looking forward to settling in.
Dieser Herr möchte sich einleben.
This guy's trying to move in.
Nein, Papa will nicht mehr Fußball gucken. Ihm gefällt nicht, wie sie hier spielen. Er sagt immer, er kann sich nicht einleben.
No, Dad doesn't want to watch soccer. he says he doesn't like the way they play here. he's always saying he can't adapt.
Aber du wirst dich hier einleben.
Hey. it takes some time for a young elefant to settle in.
Wir müssen uns erst einleben.
Let us settle in.
Du wirst dich einleben.
You'll settle in.

Are you looking for...?