English | German | Russian | Czech

dusty English

Translation dusty in German

How do you say dusty in German?

dusty English » German

staubig staubhaltig

Examples dusty in German examples

How do I translate dusty into German?

Simple sentences

The dusty track descends to a valley.
Der staubige Pfad führt zu einem Tal hinab.
Tom found a dusty box full of photos in his grandfather's attic.
Tom fand auf dem Dachboden seines Großvaters eine staubige Kiste voller Fotos.
Meteoroids burn up in the atmosphere and fall to the Earth as dust. Every day, approximately 3000 metric tons of dusty space material falls to Earth.
Meteoroiden verbrennen in der Atmosphäre und fallen als Staub auf die Erde. Jeden Tag kommen so etwa 3 Kilotonnen staubigen Materials aus dem Weltall zusammen.
The house was very dusty.
Es war sehr staubig im Haus.
The dusty footsteps of astronauts who once walked on the Moon are still there today-and they aren't going anywhere anytime soon.
Die im Staub hinterlassenen Fußabdrücke der Astronauten, die einst auf dem Monde wandelten, sind heute noch immer da und werden so bald auch nicht verschwinden.
Astronomers believe the rings are made of pieces of dusty water ice, which range in size from dust grains to boulders. These particles gently collide with each other as they go around Saturn.
Astronomen sind der Ansicht, dass die Ringe aus gefrorenen Wasserpartikeln bestehen, die größenmäßig zwischen Staubkörnern und Felsbrocken variiern. Diese Teilchen kollidieren auf ihrer Umlaufbahn um den Saturn leicht miteinander.

Movie subtitles

It's so dusty, and I haven't got my curtains hung yet.
Es ist so staubig, und die Vorhänge habe ich noch nicht aufgehängt.
Good morning. You fellows look pretty dusty.
Ihr seht aber staubig aus.
It's awfully dusty, sir.
Es ist staubig, Sir.
The road is bumpy and dusty.
Schlaglöcher und Staub.
It's even a bit dusty.
Sie ist so schon staubig.
Mother St John thinks dusty tables shock God.
Mutter St-Jean meint, verstaubte Möbel stören Gott.
A dusty table is better than Sisters petting Blackie and cursing him behind Mother St John's back.
Gott sähe lieber Staub auf dem Tisch mancher Schwester, als dass hinter Mutter St-Jeans Rücken über Noiraud geschimpft wird.
Their public is bored to death by museum pieces, dusty tragedies and declaiming mummies who never move!
Die schläfern ihr Publikum ein mit ihren antiquierten Tragödien, mit ihren tristen Mumien, die nur dastehen.
You're a bunch of dusty old aunties, scared of anything new.
Ihr vertrockneten alten Knacker, ihr fürchtet euch doch vor allem was neu ist.
Little Dusty.
Von meiner Dusty.
Her name is really Pauline Rose but we call her Dusty.
Eigentlich heißt sie Pauline Rose, aber wir sagen Dusty.
This business about Dusty, it's not serious.
Die Sache mit Dusty ist nichts Ernstes.
And all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death.
Und alle unsere Gestern führten Narren den Pfad zum staubigen Tod.
What'll Ellen say? - She said I could have one if it was dusty.
Ich darf einen trinken, wenn es staubig ist.

News and current affairs

Kundera's name was contained in the investigating officer's report, which was authenticated after a respected historian discovered it in a dusty Prague archive.
Kunderas Name stand im Bericht des Ermittlungsbeamten, dessen Echtheit bestätigt wurde, nachdem ihn ein angesehener Historiker in einem staubigen Prager Archiv entdeckt hatte.
I spent hours picking through sources - mostly dusty papers in the years before the Internet, or strangers on the telephone - to clarify questions of fact: Was this really the first such product?
Ich durchkämmte stundenlang Quellen - in den Jahren vor dem Internet meistens staubige Zeitungen - oder befragte Fremde am Telefon, um Fragen zu den Fakten zu klären: Handelte es sich wirklich um das erste derartige Produkt?

Are you looking for...?