English | German | Russian | Czech

durchgebrannte German

Examples durchgebrannte examples

How do I use durchgebrannte in a sentence?

Movie subtitles

Ach, Toby, dieser dumme durchgebrannte Nigger.
Oh, Toby, that fool runaway nigger.
Eine durchgebrannte Sicherung.
It's a fried circuit.
Durchgebrannte Sicherung.
Just a blown circuit.
Energiefluktuationen im lmpulsantrieb und durchgebrannte Schaltkreise im Hauptcomputerkern.
Some minor power fluctuations in the impulse drive and a few burned-out circuits in the main computer core.
Ein paar durchgebrannte Schaltkreise, verschmorte Kabel.
Couple of circuits are burned out and the wiring's all fried.
Schauen Sie. ich bin nur eine durchgebrannte Nebari.
Look. I'm just a runaway Nebari.
Willst du so tun, als. sei eine durchgebrannte Stripperin deine Tochter?
You want to pretend that some runaway stripper is your daughter?
Wir haben von Wand zu Wand durchgebrannte Schalt- kreise.
We have wall to wall fried circuitry. We have no idea what caused it.
Durchgebrannte Sicherung?
A fuse just blew?
Kalter Entzug trifft auf durchgebrannte Leitung.
Mm. Cold turkey meets hot mess.
Oh, und an Rosas Arbeitsplatz gab es einige durchgebrannte Sicherungen.
Oh, and we have a series of fuse events in Rosa's station.
Ich glaube, es ist eine durchgebrannte Sicherung.
I think it's a blown fuse in the communication panel.
Dass sind zwei durchgebrannte Teenager beim Vögelmarathon.
This? It's two teenagers running away on a fuck-fest.
Bisschen erschrocken, als die Lichter ausgingen, aber es war nur eine durchgebrannte Sicherung.
Bit of a scare when all the lights went out, But it was just, um, a fuse tripping.

Are you looking for...?