English | German | Russian | Czech

diplomatische German

Examples diplomatische examples

How do I use diplomatische in a sentence?

Simple sentences

Diese Worte sind bloß diplomatische Nettigkeiten.
Those words are mere diplomatic niceties.
Diplomatische Beziehungen zwischen Japan und Nordkorea sind noch nicht etabliert.
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
Japan hat diplomatische Beziehungen mit China.
Japan has diplomatic relations with China.
Japan unterhält diplomatische Beziehungen zu China.
Japan has diplomatic relations with China.
Es muss einen Weg für eine diplomatische Lösung geben.
There must be a way to arrive at a diplomatic solution.
Er bereitet sich auf eine diplomatische Karriere vor.
He's preparing for a diplomatic career.
Die Vereinigten Staaten und Kuba wollen nach einem halben Jahrhundert der Feindseligkeiten wieder diplomatische Beziehungen aufnehmen.
The USA and Cuba are set to mend their relationship after half a century of hostilities.

Movie subtitles

Ich nahm an, dass niemand außer der Heimalregierung den wahren Grund für meine diplomatische Mission in Surislan weiß.
Great Scott, Vickers. Nobody but the home government was supposed to know anything of the real reason behind this diplomatic visit of mine.
Der Kern des Nazi-Netzwerks in Amerika. war die deutsche Botschaft in Washington. bis zur Kriegserklärung geschützt durch die diplomatische Immunität.
Nucleus of the Nazi network in America was the German Embassy in Washington protected, until a declaration of war, by diplomatic immunity.
Die Regierung und das Diplomatische Korps sind da, die Generalität. na, einfach alles.
Yes, yes, we were meant to sing for him at the great reception. The government and the diplomatic corp will be there.
Nun, Henry, man schickte uns her, um diplomatische Beziehungen mit Japan aufzunehmen.
Well, Henry. we were sent out here to establish diplomatic relations with Japan.
Diplomatische Gepflogenheiten.
It's customary for a new man.
Er dreht das Ding auf die diplomatische Tour.
He can handle her real diplomatic-like.
Diplomatische Immunität.
Diplomatic immunity.
Was glauben Sie, wie ich das bedaure. Ich wünschte fast, es gäbe diplomatische Verwicklungen.
What was the point of having a revolution?
Er kann mit legalen Mitteln nicht dazu gezwungen werden, obwohl er jahrelange, diplomatische Bemühungen zunichte macht und Kuala Rokat ins kommunistische Lager treibt.
And there appears to be no legal way he can be compelled to do so, despite the fact that his refusal will undo years of diplomacy and drive Kuala Rokat into the communist camp.
Es sollen diplomatische Beziehungen zu dieser Zivilisation aufgebaut werden.
Objective: To open diplomatic relations with the civilizations known to be there.
Unbedingt diplomatische Beziehungen aufbauen.
We must establish diplomatic relations at all cost.
Ich soll diplomatische Beziehungen zwischen unseren Völkern aufbauen.
My mission is to establish diplomatic relations between your people and mine.
Wir wollen diplomatische Beziehungen.
We came here to establish diplomatic relations with these people.
Dies ist eine diplomatische Angelegenheit.
This is a diplomatic matter.

News and current affairs

Eine diplomatische Komponente ist nicht weniger wichtig für eine Antwort.
Komponen diplomasi pun tidak kalah penting dibanding tindakan lainnya.
Nakasone ging aus dieser Krise als hoch angesehener Staatsmann hervor, dem es gelungen war, eine diplomatische Lösung mit China zu finden.
Nakasone emerged from the crisis and was recognized as a capable statesman in managing Japan's diplomacy with China.
Oder, und das gilt für viele diplomatische Transaktionen Amerikas, die Annahme eines Ratschlags kann das Verhältnis verbessern und zu mehr Hilfe führen.
Or, as is true of many of America's diplomatic transactions, accepting advice could open the way to a better relationship and to additional assistance.
Gäbe es für den Konflikt mit dem Iran allerdings eine diplomatische Lösung, könnte der Nahe Osten in der Prioritätenliste weiter unten gereiht werden, was Obama eindeutig anstrebt.
But if the dispute with Iran is resolved diplomatically, the Middle East might, perhaps, be relegated to a position of lesser importance, as Obama clearly desires.
Doch die gegenwärtige Welle der Empörung über die Vereinigten Staaten spiegelt, wie andere diplomatische Krisen der jüngeren Zeit, ein grundsätzlicheres Problem wider: das Fehlen einer strategischen Vision in der amerikanischen Außenpolitik.
But the current firestorm, like other recent diplomatic crises for the United States, reflects a more fundamental problem: the lack of strategic vision in American foreign policy.
Die amerikanische Außenpolitik geht davon aus, dass diplomatische Beziehungen zum Iran irgendwie eine Form der Billigung darstellen.
American foreign policy assumes that diplomatic relations with Iran are somehow an act of approval.
Keiner braucht diplomatische Immunität, um mit Freunden zu reden.
No one needs diplomatic immunity to talk to their friends.
Eine Vereinigung der konservativen Kräfte des Status quo ist also - selbst wenn einige dieser Konservativen Christen sind - die einzig realistische diplomatische Strategie, die Saudi-Arabien offen steht.
Thus, uniting the forces of status quo conservatism, even if some of those conservatives are Christian, is the only viable diplomatic strategy open to Saudi Arabia.
Der Westen sollte hoffen, dass die iranische Version der Geschichte wahr wird, da der politische Raum für jedes bedeutende diplomatische Abkommen - sowohl für die Hoffnung auf eine Vereinbarung, als auch für deren Durchsetzung - im Inland entsteht.
The West had better hope that the Iranian narrative proves true, because the political space for any meaningful diplomatic agreement - both the desire for a deal and the room to achieve it - is created at home.
Der größte Gewinner bei diesem Zwischenabkommen mit dem Iran ist die diplomatische Sache selbst.
The ultimate winner in the interim agreement with Iran is the cause of diplomacy itself.
Der einzige diplomatische Erfolg in den drei Jahren des zunehmend blutigen Konflikts wurde erreicht, als Assad glaubte, amerikanische Raketenschläge stünden bevor. Plötzlich erkannte er, dass es zweckmäßig wäre, seine Chemiewaffen loszuwerden.
In three years of increasingly bloody conflict, the only diplomatic success was achieved when Assad believed that he faced US missile strikes. He suddenly saw the desirability of getting rid of his chemical weapons.
Ein Raketenschlag, um Assads Luftwaffe zu zerstören und ihn somit daran zu hindern, mit Nägeln gefüllte Fassbomben auf sein Volk abzuwerfen, würde ihn dazu bringen, seine Aufmerksamkeit auf eine diplomatische Lösung zu lenken.
A strike designed to destroy Assad's air force and prevent him from dropping bombs full of nails on his people would concentrate his mind on a diplomatic solution.
Die APEC, eine vor 25 Jahren eingeleitete diplomatische Initiative Australiens, war ursprünglich als reines Wirtschaftsforum konzipiert.
APEC, an Australian diplomatic initiative launched 25 years ago, was originally conceived as an exclusively economic forum.
Eine der stärksten und mächtigsten demokratischen Institutionen der Welt - die Europäische Union - hat keine Bedenken, der kubanischen Diktatur öffentlich zu versichern, dass man die diplomatische Apartheid wieder einsetzen wird.
One of the strongest and most powerful democratic institutions in the world - the European Union - has no qualms in making a public promise to the Cuban dictatorship that it will re-institute diplomatic Apartheid.

Are you looking for...?