English | German | Russian | Czech

daisy German

Examples daisy examples

How do I use daisy in a sentence?

Movie subtitles

Daisy, nicht wahr?
Daisy, isn't it?
Daisy, beeil dich.
There's Dad.
Komm, Daisy.
Come, Daisy.
Sag mal, ist das hier ein Daisy-Chain?
Say, what is this, a daisy chain?
Daisy, wir gehen zum Mittagessen.
Haysey? - Yes, sir.
Und du, Daisy, musst dir keine Mühe geben.
As for you, Daisy. No need to be so keen.
Sie wollen Daisy.
You want Daisy.
Daisy, ich nehme zwei Donuts.
Daisy, I'm taking two doughnuts.
Daisy ist lammfromm.
I thought Daisy would suit you.
Jim ist ein wunderbares Pferd, und Daisy ebenso.
Jim is a perfectly good horse, and so is Daisy.
Komm, Daisy.
Come on, Daisy. Come, let's have din-din.
Ich führte Daisy in eine geschützte Ecke, und dort, unter dem armenischen Himmel, hatte ich Geschlechtsverkehr.
I took Daisy off to a little cove, and there, under the Armenian sky, had sexual intercourse.
Doktor Ross, das ist Daisy.
Doctor Ross, this is Daisy.
Ist Daisy nicht schön?
Isn't Daisy beautiful?

daisy English

Translation daisy in German

How do you say daisy in German?

Daisy English » German

Daisy von Pless

Examples daisy in German examples

How do I translate daisy into German?

Movie subtitles

Isn't that a daisy?
Ist der nicht toll?
Upsa-daisy, Toppy. Say, George. We can't go down the lobby like this.
Wieso beleidigen Sie einen Gast?
Daisy, isn't it?
Daisy, nicht wahr?
Daisy, I can't wait.
Er kommt gleich.
I'll call you from the office later, Daisy.
Ich rufe dich vom Büro aus an.
Daisy, where is that bicarbonate of soda?
Wo sind meine Beruhigungspillen?
Daisy, this is the end.
Jetzt ist Schluss.
Stop pawing me, Daisy!
Hör auf, mich zu stupsen. Das wärs.
Here's where you come in, Daisy.
Diesmal musst du herhalten. - Ich?
Should I say it again? - Daisy, I can't wait any longer.
Muss ich alles 2-mal durchkauen?
Come along, Daisy.
Komm weiter.
Come, Daisy.
Komm, Daisy.
Never mind, Daisy.
Ganz uninteressant.
It's all right, Daisy, all under control.
Wo ist Richard? Ich erzähle es dir schon.

News and current affairs

What will it take to break this daisy chain?
Wie lässt sich diese Kette von Fehlentwicklungen durchbrechen?
And a fragmented European banking system remains one of the weakest links in the regional daisy chain.
Und ein fragmentiertes europäisches Bankensystem bleibt eines der schwächsten Glieder der regionalen Kette.

Are you looking for...?