English | German | Russian | Czech

comptroller English

Translation comptroller in German

How do you say comptroller in German?

comptroller English » German

Rechnungsprüfer Controller Buchhalter

Examples comptroller in German examples

How do I translate comptroller into German?

Movie subtitles

Get me the police commissioner, the chairman of the Transit Authority, and that putz we got for a comptroller.
Holen Sie den Polizeichef, den Chef der U-Bahn und den Präsidenten des Rechnungshofes.
And Mr Langley, our comptroller.
Und Mr. Langley, unser Geschäftsführer.
We're from the State Comptroller's Office.
Wir kommen vom Aufsichtsamt.
City comptroller?
Der Rechnungsprüfer?
As a matter of fact, I'm thinkin' of makin' Doris the comptroller.
Ich hab übrigens vor, Doris die Filialleitung zu überlassen.
In the non-profit organizations affair, the State Comptroller, Judge Eliezer Goldberg, clarifies that he'll call in for questioning anyone he sees fit, including Knesset members, ministers and the Prime minister.
In der Affäre der Oranisationen ohne Eigengewinn erklärt der Finanzprüfer, Richter Elieser Goldberg, dass er jeden, den er für richtig hält, zur Befragung rufen wird, auch Knessetmitglieder, Minister und den Premierminister.
I'm also appointing you comptroller of my household.
Außerdem zum Rechnungsprüfer meines Hauswesens.
Listen, can you get me in a room with Hank Kelly at the comptroller's desk?
Kannst du mich bei Hank Kelly rein schleusen, drüben am Rechnungshof?
I bet you would have made a fine comptroller. Oh, hey.
Ich wette du hättest einen guten Buchprüfer abgegeben.
Limo service, limo service, comptroller, comptroller, Giuliani.
Limousinenservice, Limousinenservice, Rechnungsprüfer, Rechnungsprüfer, Giuliani.
Limo service, limo service, comptroller, comptroller, Giuliani.
Limousinenservice, Limousinenservice, Rechnungsprüfer, Rechnungsprüfer, Giuliani.
With all due respect, I'm not gonna trust my financial assets to the New York City Comptroller.
Mit allem Respekt, ich vertraue mein finanzielles Vermögen nicht den New York City Rechnungsprüfern an.
Well, look, if that's the comptroller's time line, then. that's the comptroller's time line.
Na ja, hör mal. Wenn der Rechnungsprüfer nur jetzt Zeit hat, dann. Dann hat der Rechnungsprüfer eben nur jetzt Zeit.
Well, look, if that's the comptroller's time line, then. that's the comptroller's time line.
Na ja, hör mal. Wenn der Rechnungsprüfer nur jetzt Zeit hat, dann. Dann hat der Rechnungsprüfer eben nur jetzt Zeit.

News and current affairs

Institutions designed for liberal democracies - such as an independent judiciary, a comptroller-general, and a free press - become assets to be seized and used in the class struggle.
Die Institutionen freiheitlicher Demokratien - etwa eine unabhängige Justiz, ein Rechnungshof und eine freie Presse - werden zu Aktivposten, derer es sich zu bemächtigen und die es im Klassenkampf zu nutzen gilt.
Moreover, key institutions, such as the Comptroller and Auditor General and the judiciary, staffed by an increasingly angry middle class, also launched investigations.
Zudem leiteten wichtige staatliche Institutionen wie Bundesrechnungshof und Justiz, die mit Angehörigen der zunehmend verärgerten Mittelschicht besetzt sind, ebenfalls Untersuchungen ein.

Are you looking for...?