English | German | Russian | Czech

Columbine German

Translation Columbine translation

How do I translate Columbine from German into English?

Columbine German » English

Columbine

columbine English

Translation Columbine in German

How do you say Columbine in German?

columbine English » German

Akelei Tauben- Tauben Glockenblume Dreiblatt Akeleien Aglei

Columbine English » German

Columbine

Examples Columbine in German examples

How do I translate Columbine into German?

Movie subtitles

In his looking glass what he finds is Columbine!
Wenn er in den Spiegel schaut, sieht er Columbina!
The audience isn't there, Mistress Columbine.
Die Zuschauer sind nicht dort, verehrte Columbina.
Columbine on the stage, Your Highness.
Columbina auf der Buehne, Eure Hoheit.
Oh, Columbine!
Oh, Columbina!
Columbine!
Columbina!
Aiuto! Columbine!
Columbina!
At the end of the second act. when Columbine goes, driven away by her masters. there's a tradition that you seem not to know. the comedians bow to her.
Am Ende des zweiten Aktes, wenn Columbina geht, fortgejagt von ihren Herren, gibt es eine Tradition, die Sie nicht zu kennen scheinen. Die Komoedianten verneigen sich vor ihr.
Terry is Columbine.
Terry ist Columbine.
Next is the graveyard where Columbine was buried.
Die zweite Szene spielt an ihrem Grab.
Columbine knows, but will she tell?
Kolumbine weiß warum. Aber ob sie es sagt.
Columbine, did you hear that? - Yes.
Ich muss Sie enttäuschen.
Au revoir, Columbine.
Also dann, au revoir, Columbine.
Got a piece of advice for you, Columbine.
Ein bisschen ist ja ganz schön, aber zu viel bekommt uns schlecht. Es kommt nämlich mal der Tag, da hast du es satt.
The head of the ring has the codename Columbine.
Der Leiter hat den Decknamen Columbine.

News and current affairs

Sometimes, the killers appear to lack any excuse at all, as in the case of Eric Harris and Dylan Klebold, who in 1999 shot 12 fellow-students and a teacher at their high school in Columbine, Colorado.
Manchmal scheinen die Mörder überhaupt keinen Grund zu haben, wie im Fall von Eric Harris und Dylan Klebold, die im Jahr 1999 an der Columbine-High School in Colorado 12 Mitschüler und einen Lehrer töteten.
Who knows what the Columbine killers thought they were doing.
Wer weiß, was die Columbine-Mörder über ihre Taten dachten.
Doom, a popular violent videogame, was a favorite of Eric Harris and Dylan Klebold, the teenage Columbine High School murderers.
Doom, ein beliebtes Gewaltvideospiel, war das Lieblingsspiel von Eric Harris und Dylan Klebold, den jugendlichen Mördern von der Columbine High School.

Are you looking for...?