English | German | Russian | Czech

classmate English

Translation classmate in German

How do you say classmate in German?

Examples classmate in German examples

How do I translate classmate into German?

Simple sentences

I ran across an old classmate on my way here.
Auf meinem Weg hierhin bin ich einem alten Klassenkameraden über den Weg gelaufen.
He is my classmate.
Er ist mein Klassenkamerad.
He is my classmate.
Er ist mein Kommilitone.
She is my classmate.
Sie ist meine Klassenkameradin.
She is my classmate.
Sie ist meine Kommilitonin.
She's my classmate.
Sie ist meine Klassenkameradin.
She's my classmate.
Sie ist meine Kommilitonin.
Did you recognize your old classmate?
Hast du deinen alten Klassenkameraden wiedererkannt?
Did you recognize your old classmate?
Habt ihr euren alten Klassenkameraden wiedererkannt?
Did you recognize your old classmate?
Haben Sie Ihren alten Klassenkameraden wiedererkannt?
I have a classmate who has a motorboat license.
Ich habe einen Mitschüler, der einen Motorbootführerschein hat.
I have a classmate who says he can speak French fluently.
Ich habe einen Klassenkameraden, der behauptet, er könne fließend Französisch sprechen.
The inability to beat up a classmate has produced more great thinkers than all the secrets of the Universe.
Die Unfähigkeit, einen Klassenkameraden zu verprügeln, hat wohl mehr große Denker hervorgebracht als alle Geheimnisse des Universums.
Tom is my classmate.
Tom ist mein Klassenkamerad.

Movie subtitles

My old classmate from Harvard.
Mein alter Kommilitone aus Harvard.
Sleep well. Your classmate is surely nearby.
Ihr Mitschuler taucht schon wieder auf.
Uncle Kolia, is the chief there,.the father's classmate.
Erinnerst du dich an Onkel Kolja, vaters Schulfreund.
Than up your- If you'd wash your ears out, you'd hear what your classmate is whispering.
Hättest du dir die Ohren gewaschen, würdest du deinen Hintermann verstehen!
To my old classmate at university, then two grades ahead of me, now two grades behind.
Auf meinen alten Kommilitonen. Du warst zwei Semester über mir. Jetzt bist du zwei unter mir.
That I am General Stofle, your old classmate. Tell him.
Dass ich General Stoffel bin, dein alter Kommilitone.
He resembles my old classmate, but that's such a long time ago.
Er sieht meinem Kommilitonen ähnlich. - Aber er trägt eine andere Uniform.
The Mendoiro classmate, deal a blow to bureaucratic body, whenever you try doldrums.
Sobald sie sich bewegt, schlägt unsere Kollegin drauf.
Her dad was a classmate of mine at Old Ivy.
Ihr Vater war ein Klassenkamerad von mir.
A classmate of yours.
Ihr seid zugleich befördert worden.
The Dean of the school is an old classmate.
Der Schulleiter ist ein alter Klassenkamerad.
I was in love with a classmate of mine.
Ich war in jemanden aus meiner Klasse verliebt.
If any of you think you've seen something similar maybe on a friend or classmate it is your duty to report it. It's not spying.
Betrachten Sie ihn genau und falls sie diesen oder einen ähnlichen jemals gesehen zu haben glauben und wenn Sie seinen Träger identifizieren können ist es Ihre Pflicht, uns bei der Aufklärung zu helfen.
We request the immediate release of our classmate Kreuzkamm.
Und.? Wir wollen Rudi und die Hefte.

News and current affairs

Years ago, an employee at one of the regional Fed banks - who was also my graduate-school classmate - contrasted the responses to his research presentations in the United States and Canada.
Vor Jahren hat ein Mitarbeiter von mir bei einer der regionalen Notenbanken - der auch mein Studienkollege war - die Reaktionen auf die Darstellung seiner Forschungen in den Vereinigten Staaten und Kanada gegenüber gestellt.
It might be difficult for a child to go to a classmate's house to study after school, because of bad roads, unsafe neighborhoods, or parents who are working and cannot provide a lift (or do not own a car).
Aufgrund schlechter Straßen, unsicherer Umgebunden oder Eltern, die sie nicht fahren können oder gar kein Auto besitzen, kann es für ein Kind schwierig sein, nach der Schule zum Haus eines Klassenkameraden zu gelangen.

Are you looking for...?